Примеры употребления "экзаменаторов" в русском

<>
Переводы: все23 examiner22 другие переводы1
Он был одним из твоих экзаменаторов. He was one of your examiners at the boards.
Или ты хочешь вогнать экзаменаторов в тоску до смерти? Or are you keen on depressing the examiners to death?
Ряд сотрудников УВКПЧ приняли в нем участие в качестве экзаменаторов. A number of OHCHR staff members served on the board of examiners.
Неоценимую помощь в обеспечении доставки экзаменационных документов и экзаменаторов в условиях полной безопасности и конфиденциальности оказала МООНДРК. MONUC has provided vital assistance in transporting examination scripts and examiners safely and in complete confidentiality.
семинар МКЭВ по вопросу о подготовке экзаменаторов для экзаменов на вождение, 28-29 марта 1996 года, Штутгарт, Германия; CIECA workshop on the training of the driving examiner, 28-29 March 1996, Stuttgart, Germany;
Устойчивость результатов проекта будет обеспечена посредством включения программы экологически рационального вождения в курс подготовки водителей грузовых автомобилей в Латвии и в программы подготовки экзаменаторов, входящих в состав экзаменационной комиссии. The sustainability of the project results will be ensured by including the eco-driving programme in the training programme of truck drivers in Latvia and by including it in the programmes of the examiners of the examining body.
Закон об избирательных правах, подписанный президентом Джонсоном 6 августа 1965 года, предусматривал временное прекращение использования тестов на грамотность и назначение федеральных экзаменаторов, наделенных правом вносить в списки избирателей удовлетворяющих требуемым критериям граждан в " особо оговоренных " Законом юрисдикциях (в настоящее время это избирательные округа, полностью или частично соответствующие территории 16 штатов). The resulting legislation, which President Johnson signed into law on 6 August 1965, temporarily suspended literacy tests, and provided for the appointment of federal examiners (with the power to register qualified citizens to vote), in those jurisdictions that were “covered” according to a formula provided in the statute (now all or part of 16 states).
Жаль, моим экзаменаторам не понравилось. Sorry, my examiners did not like.
Внештатный экзаменатор, юридический факультет, Университет Малайи. External Examiner, Faculty of Law, University of Malaya.
Эй, Голубой Гром, Экзаменатор тебя хочет. Oi, Blue Thunder, The Examiner wants you.
Вы бросили тряпкой в лицо экзаменатору. You threw a duster at the examiner.
Я экзаменатор в комнате справа от твоей. I'm the examiner in the room right next to yours.
Смотри экзаменатору в глаза, но не пялься. Look your examiner in the eye, but don't stare.
Моя мама экзаменатор в комнате рядом со мной. My mom is the examiner in the room right next to mine.
Преподавателям, заявителям и экзаменаторам также бесплатно предоставляется соответствующий учебник. A free handbook is also available to teachers, applicants and examiners.
Моему экзаменатору я тоже не понравлюсь, с первого взгляда. My examiner is gonna hate me, too, instantly.
Что экзаменатор сказал, что лучшего вождения он никогда не видел? Did I mention that the examiner said it was the single greatest piece of driving he's ever seen?
Внештатный экзаменатор по международному праву, юридический факультет Хартумского университета (1984 год). External Examiner in International Law, Faculty of Law, University of Khartoum (1984).
Внештатный лектор — Университет Макерере (1968-1974 годы) и внешний экзаменатор во многих африканских университетах. Visiting Lecturer — Makerere University (1968-1974) and External Examiner at many African universities
Но экзаменатор только дважды ударил с криком по тормозам, так что водить я стала лучше. But the examiner only had to scream and hit the brakes twice, so I think I'm getting better.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!