Примеры употребления "эквивалентам" в русском с переводом "equivalent"

<>
Переводы: все497 equivalent496 другие переводы1
Корректировка курсовых разниц по денежным средствам и денежным эквивалентам Effect of exchange rates on cash and equivalents
На дату составления балансовой ведомости итоговые данные по дебиторской задолженности, кредиторской задолженности, денежной наличности и денежным эквивалентам и обязательствам пересчитываются по официальным обменным курсам Организации Объединенных Наций, действующим на 31 декабря. At the balance sheet date, the balance of the accounts receivable, accounts payable, cash and cash equivalents and commitments are revalued using the United Nations official rate of exchange as at 31 December.
3 Генеральный регистратор отвечает за ведение сводной отчетности по всем ценным бумагам, финансовым инструментам и другим инвестиционным обязательствам, учитываемым на счетах ОПФПООН, а также по всем денежным эквивалентам, поступающим на счета Фонда. 3 The master record keeper is responsible for the consolidated reporting of all securities, financial instruments and other investment obligations held for the account of UNJSPF and all cash equivalents received for the account of the Fund.
Ее гравитационный эквивалент не может. Its gravitational equivalent cannot.
Или эквивалент в другой валюте. Or equivalent in another currency.
Сумма конвертации или её эквивалент Currency amount or its equivalent
Эквивалент в Командная консоль Exchange Exchange Management Shell equivalent
это умственный эквивалент полного массажа тела. it's the mental equivalent of the full body massage.
В протоколе NTLM отсутствует эквивалент такого механизма. No equivalent is available with NTLM.
Я предложил бы интеллектуальный эквивалент антимонопольного законодательства. So, instead, I would suggest the intellectual equivalent of an antitrust law.
Это как вербальный эквивалент мужика в уггах. It's like the verbal equivalent of a dude wearing uggs.
А современный эквивалент был бы вот таким. So, the modern equivalent would of course be this.
Честно говоря, это ведьминский эквивалент заживляющей мази. Honestly, this is like the witch equivalent of zit removal.
km = 683 [лм/Вт]- фотометрический эквивалент излучения. km = 683 [lm/W] is the photometric radiation equivalent;
Введите значение эквивалента полной занятости для работников. Enter a full time equivalent value for the workers.
Чистое изменение денежных средств и денежных эквивалентов Net change in cash and equivalents
Деньги и денежные эквиваленты на начало периода Cash and equivalents, beginning of period
Деньги и денежные эквиваленты на конец периода Cash and equivalents, end of period
Фонограмма - это эквивалент кровяного допинга в профессиональном спорте! Lip-syncing is the equivalent of blood doping in professional sports!
То есть, фактически, это компьютерный эквивалент двух выключателей. So that's essentially the computational equivalent of two light switches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!