Примеры употребления "эйс кемп" в русском

<>
Роберт Кемп, матрос. Robert Kemp, able seaman.
Эйс сказал, что ты мне заплатишь. A C. Said you had some dough for me.
Также сенатор Мойнихен ищет для нас обходные пути, и Джек Кемп ему сказал, что найдет способ решить проблему. Also, Senator Moynihan has started working back channels for us, and Jack Kemp has told him that he will find a way to make this happen.
Я верну остальное, Эйс. I'll get the rest, Ace.
И вы нашли это в квартире Тори Кемп? And you found this in Tori Kemp's apartment?
Что ж, Эйс вас уже ждёт. Well, Ace is expecting you.
Кто такая Тори Кемп? Who is Tori Kemp?
Так, давай сматываться, пока Эйс засунул голову в задницу этого сиденья. Come on, let's slip out while Ace has got his head stuck in that chair's ass.
Я пришел в ее дом в компании нескольких офицеров из Кемп Тейлора. So I went to her house first, with these officers from Camp Taylor.
Всегда хотел, чтоб меня звали Эйс или Дюк. I always wanted to be called Ace or Duke.
Коротко говоря, обе стороны будут координировать реализацию наименее противоречивых аспектов соглашений, достигнутых в Кемп Дейвиде, и отложат рассмотрение наиболее сложных вопросов, включая Иерусалим. In short, the two sides would coordinate the implementation of the less controversial aspects of what had been negotiated at Camp David C and put off trying to solve the most difficult issues, including Jerusalem.
Как дела, Эйс? What's up, ace?
В результате нет надежды, что какая-нибудь встреча в Кемп Дейвиде сможет завершить то, что не удалось сделать на июльском саммите. The result is that no “Camp David 3” can hope to accomplish what July’s summit failed to do.
Ну здравствуй, Эйс Вентура. Hello, Ace Ventura.
Дипломатия должна подстраиваться под предоставляющиеся возможности, в Кемп Дейвиде президент Клинтон настаивал на большем, чем Арафат собирался подписать. Diplomacy must be tailored to fit the opportunity; at Camp David, President Clinton pushed for more than Arafat was going to endorse.
Эйс, слушай, не устраивай сцен, ладно? Ace, listen, don't make a scene, all right?
Более обоснованным утверждением будет то, что львиная доля ответственности падает на Ясира Арафата, который отказался от щедрого предложения Израиля в Кемп Дэйвиде. A much stronger case can be made that the lion’s share of the responsibility falls upon Yasser Arafat, who at Camp David rejected a generous Israeli offer.
Ты исчез, как и "Эйс". You went by the name "Ace" back then.
Так, например, в недавних выпусках своей передачи Кемп высмеивал то, как американские СМИ в один голос утверждали, что дебаты кандидатов от Демократической партии выиграла Хиллари Клинтон, хотя на самом деле все опросы говорят о том, что их выиграл Берни Сандерс. Recent episodes highlighted how the media claimed Hillary Clinton won the first Democratic debate even though Bernie Sanders won every poll, and pointed to the ongoing inability of the U.S. public to have a meaningful conversation about Israel and Palestine.
Эйс кое-что услышал по радио. Ace happened to be listening in on the radio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!