Примеры употребления "эйд" в русском

<>
Переводы: все12 ade5 другие переводы7
Время сделать шаг вперед, Эйд. Time to step it up, Ade.
Я не пойду на вечеринку Эйд. I'm not going to Ade's party.
Пригласила Эйд выступать, уговорила Лиама играть в футбол. I mean, getting Ade to sing, and putting Liam in the football scrimmage.
Почему бы тебе не разорвать контракт с Эйд? Why don't you let Ade out of her contract?
Если тебе нужно, чтобы кто-то исполнил эту песню сегодня, тебе стоит попросить Эйд. Well, if you need someone to sing that song tonight, you should ask Ade.
Ким, Куки, Кул Эйд и те мелкие, Капитан и Кенгуру. Kim, Kooky, Kool Aid, and the little ones, Kaptain and Kangaroo.
29 марта в здание головного представительства организации «Норвиджн черч эйд» (гуманитарная организация) в Митровице была брошена бутылка с зажигательной смесью. On 29 March, one Molotov cocktail was thrown at the head office of Norwegian Church Aid (humanitarian organization) in Mitrovica.
сеть «Риэлити ов Эйд Эйжиа» и Азиатско-тихоокеанская научно-исследовательская сеть (АТНИС) провели конференцию по теме «Официальная помощь в целях развития в Азии» (Манила, Филиппины, 18-20 июля 2001 года). Reality of Aid Asia Network and the Asia Pacific Research Network (APRN) organized a conference on “Official development aid in Asia” (Manila, Philippines, 18-20 July 2001).
Правительство Новой Зеландии при содействии «Нью Зиланд ЭЙД» — новозеландского международного агентства, занимающегося оказанием помощи и содействия в области развития, выделяет в среднем до 29 процентов от объема двустороннего бюджета на оказание официальной помощи в целях развития (ОПР) наименее развитым странам. The New Zealand Government, through its international aid and development agency, New Zealand AID, contributes approximately 29 per cent on average of the official development assistance (ODA) bilateral budget to least developed countries.
На регулярной основе продолжалось бесплатное распространение публикаций УООН, включая книги издательства УООН и КД-ПЗУ, и несколько тысяч экземпляров книг, которые были опубликованы ранее, были безвозмездно переданы библиотекам в развивающихся странах в рамках совместной деятельности с организацией «Бук Эйд Интернэшнл». Free distribution of UNU publications, including UNU Press books and CD-ROMs, continued on a regular basis, and several thousand copies of backlist titles were donated to libraries in developing countries through a joint effort with Book Aid International.
Как ранее отмечала Группа, после того как Комитет 6 июля 2004 года включил в перечень нидерландское отделение фонда «Аль-Харамай» и его председателя Акила аль-Акила, нидерландское обвинение ходатайствовало о запрещении и роспуске организации, известной как «Стиштинг Аль-Харамай хьюманитериан эйд», и переводе любых остатков средств на ее банковском счете государству. As the Team has previously noted, after the Committee listed the Netherlands branch of the Al-Haramain Foundation and its chairman Aqeel Al-Aqil on 6 July 2004, the Dutch Public Prosecution Service attempted to ban and dissolve the organization, known as Stichting Al-Haramain Humanitarian Aid, and release any credit balance of its bank account to the State.
Для палестинцев, живущих в закрытом районе между стеной и " зеленой линией ", стена не только ограничила доступ к местам отправления культа, но и затронула социальные связи, поскольку их родственникам и друзьям на " палестинской стороне " для въезда в закрытые районы теперь требуются гостевые пропуска, что оказалось крайне болезненным для населения в столь важный в религиозном и общественном отношении период, как праздники Эйд, свадьбы и похороны. For Palestinians living in the closed area between the Wall and the Green Line, the Wall not only restricted their access to places of worship, but also affected their social relations, since family and friends on the “Palestinian side” required visitor permits to enter the closed areas, a fact which entailed significant distress for the population during times of particular religious and social importance, such as the Eid festivals, marriages and funerals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!