Примеры употребления "эдуарда" в русском

<>
Переводы: все34 eduard16 edouard7 édouard1 другие переводы10
Правительство провинции подало апелляцию, и в апреле 1998 года апелляционный суд Острова принца Эдуарда отменил решение суда и принял постановление в пользу провинции. The provincial government appealed and in April 1998 the Prince Edward Island Court of Appeal overturned the trial level decision, finding in favour of the Province.
Это постановление легализовало однополые браки во всех канадских провинциях и территориях, за исключением провинции Альберта, Северо-Западных территорий, территории Нунавут и Острова Принца Эдуарда. As a result of this ruling, same-sex marriage is permitted in all Canadian provinces and territories except Alberta, the Northwest Territories, Nunavut and Prince Edward Island.
Борьба за право на обучение на французском языке началась в 1994 году, когда родители обратились с просьбой в Комиссию французских школ западной части Острова принца Эдуарда о создании начальной школы в городе Саммерсайд. The fight for French language education rights began in 1994 when parents made a request to the French School Board, based in Western Prince Edward Island, to establish an elementary school in the Town of Summerside.
Я получил приказ присоединиться к армии Короля Эдуарда, и направляться на север, где мы отразим атаку. I have been ordered to join King Edward's army, and march north, where we will fend off the attack.
Многие принадлежащие государству фирмы были приватизированы за суммы, в десять раз превышающие те, которые были заплачены при продаже активов при предыдущем правительстве Эдуарда Шеварднадзе. Many state-owned firms were privatized for ten times the sums yielded in asset sales under the previous government of Edvard Shevardnadze.
Исследования первых комментаторов на тему социально-экономического развития и упадка - Адама Смита, Эдуарда Гиббона, Томаса Малтуса, Давида Рикардо и Карла Маркса - свидетельствуют о том, что вопрос об исчерпаемости ресурсов не является новым. From the writings of the earliest modern commentators on the drivers of socio-economic growth and decline - Adam Smith, Edward Gibbon, Thomas Malthus, David Ricardo, and Karl Marx - we see that concern about exhausting resources is not new.
В единогласно принятом в январе 2000 года решении Верховный суд Канады отклонил решение апелляционного суда Острова принца Эдуарда и постановил, что дети из числа франкоговорящего меньшинства имеют право на обучение в школе своей общины на родном языке. In a unanimous decision released in January 2000, the Supreme Court of Canada overturned a P.E.I. Court of Appeal decision and ruled that minority Francophone children have the right to schooling in their own community in their own language.
Вместе с тем были высказаны опасения по поводу того, что расширение промысловых усилий и недостаточное соблюдение действующих положений в ходе промыслового сезона 1999/2000 года привело к увеличению попадания морских птиц в качестве прилова в подрайонах 58.6 (острова Принца Эдуарда и Марино) и 58.7 (острова Крозет). However, concern has been expressed that greater fishing effort and poorer compliance during the 1999/2000 fishing season has led to increased seabird by-catch in sub-areas 58.6 (Prince Edward and Marion Islands) and 58.7 (Crozet Islands).
В 1999 году Департамент здравоохранения и социальных услуг Острова принца Эдуарда разработал методическое пособие по вопросу о насилии в семье для его использования в больничных учреждениях, в центрах обслуживания и в кабинетах врачей, а также методическое пособие для врачей и среднего медицинского персонала " Насилие в семье: как медицинский работник может добиться изменений! In 1999, the P.E.I. Department of Health and Social Services developed a Family Violence Resource Guide for use in hospitals, service centres and physicians'offices, as well as a resource guide for physicians and nurses entitled: “Family Violence: How You as a Health Care Professional Can Make a Difference!”
У нее имеется информация о том, что в деле Эдуарда Буше приговор в виде порки розгой был приведен в исполнение в 1998 году до завершения рассмотрения апелляции и что Майра Бхагвансингх была приговорена к порке плетью из девяти ремней в феврале 1996 года, несмотря на то, что телесные наказания в принципе применяются только к правонарушителям мужского пола. She had information to the effect that, in the case of Edward Boucher, the sentence of birching had been carried out in 1998 before completion of the appeal proceedings and that Myra Bhagwansingh had been sentenced to flogging with a cat-o'-nine-tails in February 1996 although corporal punishment was, in principle, applicable only to male offenders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!