Примеры употребления "щёлкать дважды" в русском

<>
В одну реку нельзя войти дважды. No one can step twice into the same river.
Я дважды бывал в Пекине, и один раз в Шанхае. I went twice to Beijing and once to Shanghai.
Вулкан извергался дважды в этом году. The volcano has erupted twice this year.
Я был в Париже дважды. I've been to Paris twice.
Я смотрю телевизор дважды в неделю. I watch television twice a week.
Возможность редко представляется дважды. Opportunity seldom knocks twice.
Это просто как дважды два. It's a no-brainer.
Я дважды поднимался на гору Фудзи. I've climbed Mt. Fuji twice.
Я был в США дважды. I have been to the U.S. twice.
Эту книгу стоит прочитать дважды. This book is worth reading twice.
Я дважды был в Киото. I've been to Kyoto twice.
Он сделал одну и ту же ошибку дважды. He has made the same mistake twice.
Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены. Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.
Я дважды в неделю выхожу на пробежку. I jog twice a week.
Скупой платит дважды. Buy cheap and waste your money.
У нас сегодня дважды была ложная тревога. Today, we had two false alarms.
Дважды неправильное не становится правильным. Two wrongs don't make a right.
Повторяйте каждое слово дважды Repeat each word twice
Молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды. Lightning never strikes twice.
В 1988 году у второй женщины-космонавта Светланы Савицкой, дважды побывавшей на орбите и даже поработавшей в открытом космосе, родился сын. In 1988, the second woman cosmonaut, Svetlana Savitskaya, who went into orbit twice and even worked in open space, gave birth to a son.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!