Примеры употребления "щит" в русском с переводом "shield"

<>
Превратить маскировку Джампера в щит. Turn the Jumper's cloak into a shield.
Зеленый щит с белой галочкой Green shield with a white check mark
Мы можем распространить щит на два Джампера. We could extend the shield between the two Jumpers.
Я использовал его обезглавленное тело как щит. I used his beheaded body as a shield.
Корабль сгорит, если солнечный щит будет неисправен. The ship will burn up if the shields are not repaired.
Всего один эмиттер, и вы можете активировать щит. Just one more emitter, and you can activate the shield.
Что если мы сможем прервать нагрузку на щит? What if we could take the strain off the shield momentarily?
Трезубец и сеть могут побить меч и щит, делов-то. Fork and net could beat sword and shield, no bother.
Пластмассовый щит блокирует оскорбительные взгляды и помогает в регенерации клеток. The plastic in the shield blocks out abusive rays and assists in the regeneration of cells.
Когда Вейдер решил уничтожить щит и возглавить вторжение, он проиграл сражение. Once Vader opts to bring down the shield and lead the invasion, he’s lost the battle.
Пьеро подарил ему новый щит, а украшенный Леонардо продал за 100 дукатов. Piero presented him with a new shield, while selling the original one to a vendor for 100 ducats.
Он опускает щит, потом поднимает его и отводит чуть в сторону перед ударом. He swings his shield low, levels at the head, but drops point before shock.
И не забудьте отключить световой щит, чтобы мои люди могли наблюдать торжественное событие. And don't forget to deactivate the lightning shield so my subjects may witness the blessed event.
Магнитосфера- это уникальный щит, который защищает людей от высокоэнергичных заряженных частиц космического происхождения. The magnetosphere is a unique shield, which protects humans from penetration by high-energy radiation particles of space origin.
Ничего плохого случиться не может с тем, кто поднял пред собой щит веры. Nothing bad can happen to him who carries the shield of faith.
Предоставляя дополнительный щит для периферийных стран еврозоны, Европейский центральный банк планирует начать закупку суверенных облигаций. Providing an additional shield to the peripheral countries is the European Central Bank's plan to begin purchasing sovereign bonds.
По сути дела, Повстанцы построили щит, который не смог сдержать агрессора и затруднил им отступление. In essence, the Rebels built a shield that can’t keep an invader out and complicates their own escape.
Оборона внешнего периметра базы это энергетический щит, который способен отражать лазерные бомбардировки Империи с орбиты. Its outermost perimeter defense is an energy shield that can deflect Imperial laser bombardment.
Я набросил его тело на свое и использовал его как щит, чтобы подобраться к двери. I draped his body over mine and then I used it as a shield to approach the door.
До завтра ты должен починить мой щит, постирать тунику, вычистить сапоги, наточить меч и отполировать кольчугу. Uh, for tomorrow, you need to repair my shield, wash my tunic, clean my boots, sharpen my sword and polish my chain mail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!