Примеры употребления "щель между зубами" в русском

<>
У него были белокурые волосы, голубые глаза и небольшая щель между зубами. He had blond hair and blue eyes and a bit of a gap between his teeth.
Нейрон же справа реагирует на наличие границы на юге, будь это край стола или стена, или же щель между двумя раздвинутыми столами. And the cell on the right there fires whenever there's a boundary to the south, whether it's the drop at the edge of the table or a wall or even the gap between two tables that are pulled apart.
Королева Елизавета I Англии использовала кусочки ткани, чтобы закрыть расщелины между зубами, для того, чтобы улучшить свой внешний вид. Queen Elizabeth I of England used bits of cloth to plug the gaps in her teeth, in order to improve her appearance.
Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница. Now just trying putting a few grains of sand between your teeth and see the difference it makes.
Звучит как очень странное и громкое заявление. Как может челюсть повлиять на все тело? Позвольте объяснить, если я вас завтра попрошу положить песчинку между зубами и пойти прогуляться, как долго вы продержитесь, прежде чем попытаетесь ее достать? If that sounds like a very, very strange thing to say and rather a bold statement - How can the jaw affect the entire body? - let me simply point out to you, if I ask you tomorrow to put one grain of sand between your teeth and go for a nice long walk, how far would you last before you had to remove that grain of sand?
А, это просто дырка между передними зубами. Oh, it's just the space between your incisors.
Я нашел причину - это взаимосвязь между челюстным суставом и зубами. And when I underwent it and found solutions, this is the interrelationship between the TMJ and the teeth.
Орбитальный летательный аппарат Кассини был назван в честь Жака-Доминика Кассини, который открыл другие луны Сатурна и зазор между кольцами Сатурна, известный как «щель Кассини». The Cassini orbiter was named for Jean-Dominique Cassini, who discovered other moons of Saturn and the gap between Saturn's rings known as the Cassini Division.
Орбитальный летательный аппарат Кассини был назван в честь Жака-Доминика Кассини, кто открыл другие луны Сатурна и зазор между кольцами Сатурна, известный как «щель Кассини». The Cassini orbiter was named for Jean-Dominique Cassini, who discovered other moons of Saturn and the gap between Saturn's rings known as the Cassini Division.
У меня нет проблем с зубами, они совершенно здоровы. My teeth are totally healthy and free of problems.
Река течёт между двумя странами. The river flows between the two countries.
Осторожно, щель Mind the gap
Пока законы, принятые в Брюсселе, не прописаны в национальном законодательстве и должным образом не вступили в силу, они остаются "бумажными тиграми", с полностью отсутствующими зубами. Until laws adopted in Brussels are enacted in national law and properly enforced, they remain paper tigers, entirely without teeth.
Функции синус и косинус принимают значения между -1 и 1 включительно. The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
Можно только сказать, что вот эта щель скрывает сумку, как у сумчатых животных. Best we can tell, these slits are a pouch, similar to that found on a marsupial.
Уилл, вы скрипите зубами? Will, you grind your teeth?
Маленький ручей стекал между скал. A small stream ran down among the rocks.
Сначала я думал, что эта щель на передней стенке большого затылочного отверстия вызвана высокой температурой. I originally attributed this nick on the anterior aspect of the foramen magnum to heat fracturing.
Я не позволю ей впиться в тебя своими зубами. I won't let her sink her teeth into you.
Торговый дисбаланс между двумя странами следует выправить. The trade imbalance between two nations should be improved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!