Примеры употребления "щелчка" в русском с переводом "clicking"

<>
После второго щелчка по заголовку столбца порядок сортировки меняется на противоположный. Clicking a column header a second time will reverse the sort order.
Дополнительные метки табуляции можно добавить в этом окне или на линейке с помощью щелчка. You can add more tabs with this box or by clicking the ruler.
Представляется, что суды не исключали категорически возможность включения условий путем простого щелчка кнопкой мыши по иконе " я согласен " на экране компьютера22. The courts do not seem to have categorically excluded the possibility of incorporating terms by the mere clicking of an “I agree” button on a computer screen.
Например, если записывается команда щелчка элемента Автосумма для вставки формулы, суммирующей диапазон ячеек, в Microsoft Excel при записи формулы будет использован стиль ссылок R1C1, а не A1. For example, if you record a command, such as clicking the AutoSum button to insert a formula that adds a range of cells, Excel records the formula by using R1C1 style, not A1 style, references.
Щелчки могли быть от кинопроектора. Clicking could be a film projector.
• Двойным щелчком на окно индикатора • Double-clicking on the indicator window
Щелчок заголовка окна для изменения имени документа Word Online Clicking the title bar to change the name of a document Word Online
щелчок правой кнопкой мыши на элементах технического индикатора вызывает контекстное меню индикатора; clicking with the right mouse button on elements of a technical indicator calls the context menu of the indicator;
щелчок средней кнопки мыши в окне графика переводит курсор в режим "перекрестье"; clicking with the middle mouse button in the chart window switches cursor to the "crosshair" mode;
Данные в списке можно сортировать щелчком заголовков столбцов, если заголовки столбцов являются ссылками. You can sort the data in a list by clicking the column headings, if the column headings are links.
Также Вы можете закрыть открытую позицию двойным щелчком по соответствующей кнопке в окне 'Обзора торговли'. You can also close a position by double-clicking the close button on the 'Trade Watch'.
Двойным щелчком левой кнопки мыши на строке информации о сигнале можно приступить к редактированию сигнала. One can start modifying of the alert by double-clicking of the left mouse button in the alert information line.
Запустить скрипт двойным щелчком мыши в окне Навигатора Скрипты – MFTrader4 Chat (перетягивание скрипта на график недопустимо). Run the script by double clicking Scripts – MFTrader4 Chat (Do not drag and drop the script on a chart).
Невозможно отобразить элементы с каждого почтового ящика на правой панели щелчком по почтовому ящику на панели слева. Items from each mailbox can’t be displayed in the right pane by clicking a mailbox in the left pane.
Адам и Мери танцуют К 5 миллионам щелчков переключения канала На что-то более горячее, молодежное и слезливое. Adam's with Mary dancing to the beat of 5 million remotes clicking to someone hotter, hipper, and wetter.
В этом смысле невыполненное обещание не удержит нас от новых щелчков мышкой. Скорее, оно заставит нас кликать снова и снова. In this sense, a violated promise isn't a deterrent for clicking behavior, but rather an incentive.
одинарный либо двойной, в зависимости от настройки терминала, щелчок левой кнопкой мыши на объекте (линейный инструмент, текст или значок) выделяет объект; single or double, depending on the terminal settings, clicking with the left mouse button on an object (line studies, texts or arrows) will select the object;
двойной щелчок левой кнопки мыши на элементах технических индикаторов (линии, символы, столбцы гистограмм и так далее) вызывает окно настройки соответствующего индикатора; double-clicking with the left mouse button on elements of technical indicators (lines, signs, histogram bars, etc.) calls the setup window of the corresponding indicator;
Уже сегодня пользователи социальной сети "Фейсбук" могут всю свою персональную информацию отправить в заархивированный файл простым щелчком по ссылке в своем досье. Already, Facebook users can export all of their personal data as a zip file simply by clicking a link on their profiles.
Другие технологии связаны с использованием персональных идентификационных номеров (ПИН), оцифрованных собственноручных подписей и иных методов, таких как щелчок кнопкой мыши в окне " ОК ". Other techniques would involve the use of personal identification numbers (PINs), digitized versions of handwritten signatures, and other methods, such as clicking an “OK-box”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!