Примеры употребления "щелкнем" в русском

<>
Переводы: все8378 click8370 flip7 другие переводы1
Щелкнем ее, чтобы применить тему. I’ll click it to apply it.
Когда придет время, щелкнем выключателем. When the time is right, we flip the switch.
Щелкнем элемент "Недавно выполненный поиск". Click Recent Searches.
Щелкнем первое поле и выберем вариант "больше". Click the first box, and choose Greater than.
Щелкнем оранжевую футболку, чтобы использовать ее цвет. I am going to use a little bit of orange shirt, and click that.
Щелкнем "Важные", чтобы просмотреть все сообщения высокой важности. Click Important to see all the mail marked with High Importance.
Щелкнем «Вложить файл», найдем его и нажмем кнопку «Вставить». Click Attach File, locate it, and click Insert.
Мы опустимся сюда и дважды щелкнем в области нижнего колонтитула. We're going to go down here and we're going to double-click the footer area, okay?
Щелкнем папку правой кнопкой мыши и выберем команду «Создать папку». Right-click the folder and click New Folder.
Чтобы найти ее в OneNote Online, щелкнем элемент Записная книжка. To find it in OneNote online, I click on Notebook.
Щелкнем крестик, чтобы начать новый поиск, и попробуем некоторые из вариантов. Let’s click the X to start a new search, and try some of them.
Щелкнем файл правой кнопкой мыши и выберем команду «Сохранить все вложения». Right-click the file and click Save All Attachments.
Выбрав заполнители, щелкнем вкладку "Главная" и изменим цвет шрифта на темно-зеленый. With the placeholder selected, I click the HOME tab and change the font color to dark green.
Чтобы удалить текущий фон, щелкнем пункт "Стили фона" и выберем белый фон. To remove the current background, I click Background Styles and choose a white background.
Например, выделим текст на вкладке «Главная» щелкнем «Маркеры», чтобы добавить маркированный список. For instance, I'll select this text and click HOME, Bullets to make this a bulleted list.
Вместо заливки фона откроем вкладку "Вставка", щелкнем пункт "Рисунки" и вставим файл рисунка. Instead of a background fill, I’ll click the INSERT tab, Pictures, and insert a picture file.
Щелкнем значок крестика, чтобы закрыть этот поиск, и снова выберем поле мгновенного поиска. Let’s click the X to close this search, and click the Instant Search box again.
Чтобы скопировать группу, щелкнем выделенные контакты правой кнопкой мыши и перетащим их в папку. To copy the group, click and hold the right mouse button over the selection, and drag it to the folder.
Пойдем дальше — щелкнем стрелку стиля "Оглавление 1" на панели "Стили" и выберем пункт "Изменить". Let’s take it one step further and click the arrow next to TOC 1 in the Styles pane, and click Modify.
На панели "Формат фигуры" щелкнем пункт "Параметры текста" и изменим цвет текста на белый. In the Format Shape pane, I’ll click TEXT OPTIONS, and for the text color, change it to white.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!