Примеры употребления "щекотливая ситуация" в русском

<>
Но, понимаешь, это щекотливая ситуация. But, you know, it's a tricky situation.
Это очень щекотливая ситуация. This is avery sensitive situation.
И если ты не пойдешь сейчас со мной, мы упакуем его голову в мешок и отправим Фальконе, щекотливая для тебя ситуация, нет? And if you don't come with me now, we're gonna put his head in a bag and send it to Falcone, which would be embarrassing for you, no?
Ситуация в Кыргызстане — настоящий хаос. The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
Это щекотливая миссия, которая требует абсолютной преданности. This is a delicate mission that requires utter loyalty.
Ситуация в Киргизии — настоящий беспорядок. The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
Прошу вас, это щекотливая тема. Please, this is a very sensitive issue.
Это — смешная ситуация. This situation is funny.
Теперь, конечно, это реальная щекотливая тема последних дней, как вы можете представить. Now of course this is a real sensitive issue these days, as you can imagine.
Ситуация изменилась в следующем году. The situation changed the following year.
Политическая ситуация изменилась. The political situation has changed.
Казалось, ситуация требовала немедленных действий. The situation seemed to call for immediate action.
Ситуация становится серьёзнее. The situation is growing serious.
Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей. The financial situation is getting worse week by week.
Мне не нравится эта ситуация. I'm not happy with this situation.
Эта ситуация оставила его в недоумении. The situation left him perplexed.
Ситуация там была критической. The situation there was critical.
В центре города какая-то ситуация. There is a station in the center of the city.
Это экстренная ситуация. This is an emergency.
Это очень деликатная ситуация. That was a very delicate situation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!