Примеры употребления "шутках" в русском с переводом "joke"

<>
Я специализируюсь на большеголовых шутках. I tend to do the bighead jokes around here.
Попытки шутить часто приводили его в неловкие ситуации, потому что, как и отцу, ему недоставало того успокаивающего обаяния, которое могло бы смягчить жестокость, крывшуюся в шутках. Meaning to be funny often landed him in a mess because, like his father, he lacked the reassuring charm necessary to temper the cruelty that lurked in jokes.
Этот род дискриминации может проявляться в процессах, установках или поведении, которые являются дискриминационными в результате предрассудков, невежества, опрометчивости или стереотипного поведения, выражающегося или проявляющегося в шутках, разговорах, установках или действиях индивидов в рамках организации или другой структуры. This kind of discrimination may be detected in processes, attitudes or behaviour which amount to discrimination through prejudice, ignorance, thoughtlessness or stereotyping, expressed or manifested in jokes, conversations, attitudes or actions of individuals throughout an organisation or other structure.
Охрана в офисе - просто шутка. Security in this office park is a joke.
Понимаешь, это такая шутка, Питер. You see, that's sort of a joke, peter.
Эта шутка совсем не смешная. That joke isn't funny.
Это такая шутка нашей компании. Yes, that was an "in joke" that we had.
Ну и веселье, ужасная шутка. What a fun, terrifying joke.
Моя шутка имела большой успех. My joke went over very well.
Видишь, это не шутка, понятно? See, this is not a joke, all right?
Но это по существу шутка: But this is basically a joke:
Эта шутка тоже не прошла. That joke did not pass either.
Эта шутка построена на двусмысленности. This joke relies on a double entendre.
Пукающие шутки, пироги и Селест. Fart jokes, pie and Celeste.
Меня такие шутки не бодрят. I'm not getting juiced up over a joke.
От его шутки все рассмеялись. His joke set everyone laughing.
Шутки - никакой защиты авторского права. Jokes, no copyright protection.
Я смеялась над его шуткой. I laughed at his joke.
Это должно было быть шуткой. It was meant to be a joke.
Превратить в шутку его слова. Turn it into a joke.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!