Примеры употребления "шумы от вибрации" в русском

<>
обеспечение условий безопасности и гигиены труда, производственной среды (загрязнение воздуха, шумы, вибрации), проведение профилактических мер, направленных на защиту трудящихся от отдельных профессиональных заболеваний; To ensure safe and healthy working conditions (freedom from air pollution, noise and vibrations) and take preventive measures to protect the workforce from specified industrial diseases;
При перемещении ползунков меняется чувствительность вибрации. When you adjust these slides, this changes the intensity of the vibration.
Присутствуют посторонние шумы или искажения. There is unwanted noise or distortion.
Вибрация. Этот параметр позволяет настроить чувствительность вибрации геймпадов. Vibration - This allows you to adjust the vibration sensitivity of your controllers.
Постарайтесь устранить внешние и окружающие шумы. Try to eliminate outside and ambient noises.
Если смартфон YotaPhone выключен, включите его, нажав и удерживая кнопку включения до появления вибрации. If the YotaPhone is switched off, switch the phone on by pressing and holding the power button until the phone vibrates.
Микрофон может реагировать на окружающие шумы. The microphone detects ambient noises.
Отключение вибрации. Here’s how to turn vibration off:
Однако, как это ни удивительно, многие ученые не знают, что громкие шумы в помещении, где содержатся животные, могут повлиять на результаты их исследований и поставить под сомнение полученные данные. Yet, surprisingly, many scientists are unaware that loud noises in their animal facilities can affect research outcomes and compromise their data.
Не помещайте консоль вблизи источников вибрации, таких как низкочастотные динамики, сабвуферы и т. д. Position the console away from high-vibrating sources, such as low frequency speakers, subwoofers, etc.
Эти шумы могут изменить поведение грызунов и даже оказать негативное воздействие на их здоровье. These noises can alter rodents' behavior and even adversely affect their health.
Если смартфон выключен, включите его, нажав и удерживая кнопку включения до появления вибрации. If the phone is switched off, switch it on by pressing and holding the power button until the phone vibrates.
Я говорил, у него шумы в сердце. Like I said, he's got a heart murmur.
Чтобы включить смартфон, нажмите и удерживайте кнопку включения до появления вибрации. To switch your phone on, press and hold the power button until the phone vibrates.
Кажется, у меня какие-то шумы в сердце. Apparently, I have a heart murmur.
Переместите Kinect подальше от источников вибрации — компьютеров, DVD-проигрывателей, динамиков и игровых систем. Move the Kinect away from vibration sources such as computers, DVD players, speakers, and game systems.
Систолические шумы сердца. Systolic heart murmur.
На двери датчик вибрации. It's a vibration sensor on the back of the door.
Это просто невозможно, чтобы у них у обоих в сердце появились шумы. It's just not possible for both of them to come down with heart murmurs.
Излучает плохие вибрации. Got a bad vibe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!