Примеры употребления "штрихового кода" в русском с переводом "bar code"

<>
Переводы: все41 bar code37 другие переводы4
Коды МАКПТ-СЕК могут быть представлены носителями информации (символами штрихового кода), что обеспечивает их электронное считывание в процессе торговли. EAN/UCC codes can be represented by data carriers (bar code symbols) to enable their electronic reading wherever required in the trading process.
Коды EAN-UCC могут изображаться носителями данных (например, символами штрихового кода), что обеспечивает их электронное считывание в процессе торговли. EAN-/UCC codes can be represented by data carriers (e.g. bar code symbols) to enable electronic reading wherever required in the trading process.
Код ЕЭК ООН, определенный в разделе 4.1, получил прикладной идентификатор МАКПТ • СЕК (7002), содержащийся в символе штрихового кода СЕК/МАКПТ. The UNECE code defined in section 4.1 has been assigned the EAN • UCC Application Identifier (7002) in the UCC/EAN- Bar Code Symbol.
Идентификаторы GS1 могут быть представлены носителями информации (например, в виде символов штрихового кода), что обеспечивает их электронное считывание в процессе торговли. GS1 identification numbers can be represented by data carriers (e.g. bar code symbols) to enable electronic reading whenever required in the trading process.
Потребители получают заказ и сканируют символ штрихового кода GS1-128, что позволяет автоматически обновлять информацию в коммерческих, логистических и административных процессах. Customers receive the order and the GS1-128 bar code symbol scanned, thus allowing for the automatic update of commercial, logistics and administrative processes.
Коды МАКПТ/СЕК могут быть представлены носителями информации (например, в виде символов штрихового кода), что обеспечивает их электронное считывание в процессе торговли. EAN/UCC codes can be represented by data carriers (e.g. bar code symbols) to enable electronic reading wherever required in the trading process.
Код ЕЭК ООН, определенный в разделе 4.1, получил прикладной идентификатор МАКПТ • СЕК (7002), содержащийся в символе штрихового кода МАКПТ/СЕК-128. The UNECE code defined in section 4.1 has been assigned the EAN • UCC application identifier (7002) in the UCC/EAN-128 bar code symbol.
Идентификаторы GS1 могут быть представлены носителями информации (например, в виде символов штрихового кода), что обеспечивает в случае необходимости их электронное считывание в процессе торговли. GS1 identification numbers can be represented by data carriers (e.g. bar code symbols) to enable electronic reading whenever required in the trading process.
Этот подход позволяет включать информацию, содержащуюся в коде ЕЭК ООН, в символы штрихового кода GS1-128, наносимые на морские контейнеры наряду с другой информацией о продукте. This allows the UNECE code information to be included in GS1-128 Bar Code Symbols on shipping containers along with other product information.
Этот подход позволяет включать информацию, содержащуюся в коде ЕЭК ООН, в символы штрихового кода GS1-128, наносимые на транспортную тару наряду с другой информацией о продукте. This allows the UNECE code information to be included in GS1-128 bar code symbols on shipping containers along with other product information.
Спутниковая система контроля позволяет следить за отгрузкой опасных отходов в месте отправления и их транспортировкой до места назначения по сигналам, получаемым от штрихового кода, нанесенного на транспортных средствах. A satellite tracking system enables consignments of dangerous waste to be followed from their point of origin to their destination with the aid of signals from a bar code affixed to the vehicle.
Представитель ИСО проинформировал Рабочую группу о реализуемом в рамках его Организации проекте, связанном с техническими аспектами установления личности моряков посредством использования штрихового кода, содержащего персональные биометрические данные (отпечатки пальцев). The representative of ISO informed the Working Party of a project under way within his Organization, concerning technical aspects of identification of seafarers through the use of a bar code reflecting personal biometric data (finger prints).
С июня 2004 года за всеми используемыми предметами длительного пользования закреплены бирки штрихового кода вместо старых учетных номеров, и эти записи постоянно обновляются в системе управления имуществом на местах для учета происходящих изменений. Since June 2004, bar code labels are assigned physically to all active non-expendable assets, replacing the old decal numbers, and such records are updated in the field assets control system to reflect the change.
В их обязанности будут входить посещение всех мест развертывания на территории Либерии для проверки всего принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества в целях его идентификации (с помощью штрихового кода) и подготовки отчетов о его состоянии. Their main function would be to visit all deployment areas throughout the territory of Liberia and check United Nations-owned equipment for identification (bar code) and status-of-condition reports.
В настоящее время БСООН осуществляет экспериментальный проект, который предусматривает нанесение штрихового кода на упаковку расходуемых предметов снабжения, и будет изучать возможности дальнейшего внедрения автоматизированных систем отслеживания движения всех видов имущества из стратегических запасов для развертывания. The Base is piloting a project to assign bar codes to the packaging of consumable items and will study the feasibility of introducing further automated material tracking systems to all strategic deployment stocks items.
Код ЕЭК ООН для спецификации покупки, определенный в разделе 4.1, получил прикладной идентификатор GS1 (7002) для использования в сочетании с Глобальным номером товарной продукции (ГНТП) и был включен в символ штрихового кода GS1-128. The UNECE purchase specification code defined in section 4.1 has been assigned the GS1 application identifier (7002) to be used in conjunction with a Global Trade Item Number (GTIN) and represented in the GS1-128 bar code symbology.
Код ЕЭК ООН для спецификации покупки, определенный в разделе 4.1, получил прикладной идентификатор ГС1 (7002) для использования в сочетании с Глобальным номером товарной продукции (ГНТП) и был включен в символ штрихового кода GS1-128. The UNECE purchase specification code defined in section 4.1 has been assigned the GS1 Application Identifier (7002) to be used in conjunction with a Global Trade Item Number (GTIN) and represented in the GS1-128 Bar Code Symbology.
Группа по вопросам управления имуществом и материальными ресурсами отвечает за учет инженерных средств Миссии, в том числе за работу по введению штрихового кода, периодической проверке физического наличия имущества и ведению базы данных по всем видам имущества. The Asset Management and Material Unit is responsible for maintaining the records of engineering assets of the Mission, including assigning bar codes, periodic physical verification and maintaining a FACS database for all assets.
В случае использования технологии " смарт-документов " вся необходимая информация будет считываться путем сканирования штрихового кода, и за счет полученных сведений будет автоматически обновляться база данных страны транзита, в том числе- в таможне пункта выезда- электронные данные о завершении операции. If Smart Document technology would be used, all the required information would be taken from the bar code by scanning it and the information would automatically update the transit country's database, including- at the office of exit- electronic termination.
Необходимость увязки статистической классификации и классификации, находящей внутреннее применение на предприятиях (например, штриховые коды). The need for link to be established between statistical classification and classification that are used internally in businesses (e.g. bar codes).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!