Примеры употребления "штопать" в русском

<>
Переводы: все11 darn4 другие переводы7
Я не хочу замуж, не хочу рожать детей и не хочу штопать носки мужу. I don't want to get married, to bear children and darn my husband's socks.
Я всего лишь штопаю его носки! All I'm doing is darning his socks!
Не так много девушек будут встречаться с парнем, который сам штопает свои манжеты. Not many girls here would go with a bloke who darns his own cuffs.
Если вас это впечатлило, то представьте, как я подшиваю брюки и штопаю дыры на носках. If you're impressed by this, you should see me hem pants and darn socks.
Врать торговцам, штопать, скрести по углам. Lying to tradesmen, mending, scratching, scraping.
Кто учил тебя штопать с лицевой стороны? Who taught you to do a mend on the front side?
Нам приходится ждать их и штопать одежду. We have to wait for them to fix everything.
Моя сестра умеет штопать с помощью волоса. My sister would have mended it with a hair.
Я буду штопать твои носки, скучать и лгать тебе. I'll sew your socks up, be bored and cheat you.
Теперь моя машина будет в безопасности стоять внизу пока я буду штопать сценарий. My car would be safe below while I did a patch-up job on the script.
Тем не менее после событий 11 сентября по-прежнему наблюдается тенденция к установлению более высоких стандартов прозрачности, и многие страны продолжают " штопать прорехи " в своих финансовых системах. Nonetheless, in the wake of the 11 September attacks, the trend continues towards higher standards of transparency as a number of countries continue to tighten loopholes in their financial systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!