Примеры употребления "штамповать" в русском

<>
Переводы: все5 stamp3 другие переводы2
Будучи дома, она ставила печати, штамповала и маркировала письма. Once back home, she stamped and posted the letters.
Штампованные оттиски на закаленной стали очень трудно удалить или переделать. Pressed stamps on hardened steel are difficult to change or remove.
Наиболее правдоподобное объяснение заключается в том, что организации с не-избираемыми руководителями имеют ограниченную прозрачность, а центральные банки, как правило, функционируют как клубы с большим процентом мужчин, которые нанимают и продвигают сходные типы; а правительства обычно укрепляют эту тенденцию, просто штампуя назначение на высшие посты кандидатов, которых банки предпочитают там видеть. The most plausible explanation is that, as organizations with non-elected leaders and limited transparency, central banks tend to function as clubs whose largely male membership hire and promote familiar types; governments usually reinforce this by simply rubber-stamping the banks’ preferred candidate for the top job.
Они едят пироги с голубикой, потому что репликатор может штамповать их. They're eating blueberry pies as fast as the replicator can churn them out.
Что ж, пользуясь таким преимуществом, вы можете штамповать множество автомобилей, один за другим. Well with that sort of advantage you can churn out a lot of cars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!