Примеры употребления "штамм вируса" в русском

<>
Мне нужен более сильный штамм вируса, более быстрый способ его введения, потому что при такой скорости. I need a more aggressive virus strain, a faster delivery method, because at this rate.
Штамм вируса Y (PVYNTN) может вызывать симптомы некроза на клубнях картофеля. A strain of potato virus Y (PVYNTN) may cause necrotic symptoms on potato tubers.
Поверхностный некроз, вызываемый PVYntn: Штамм вируса Y (PVYntn) картофеля может вызывать симптомы некроза (PTNRD) на клубнях картофеля. Superficial necrosis caused by PVYntn: A strain of potato virus Y (PVYntn) may cause necrotic symptoms (PTNRD) on potato tubers.
Случаи устойчивости к наиболее эффективному на сегодня антималярийному препарату – артемизинину – зафиксированы в Камбодже, новый штамм вируса уже распространяется по региону дельты реки Меконг. Resistance to the most effective antimalarial medicine, artemisinin, has emerged in Cambodia and is spreading across the Mekong Delta region.
Это штамм смертельного вируса H5N1, и распространяется он воздушно-капельным путем. Well, this particular strain of H5N1 is lethal and can be spread through airborne contact.
Но может получиться ещё хуже: представьте, что случится, если мы столкнёмся с новым, действительно опасным патогеном, таким как штамм H5N1 птичьего гриппа (который в теперешней форме обладает уровнем смертности, более чем в 100 раз превышающим уровень смертности от вируса H1N1), который легко передаётся от человека к человеку. Worse, imagine what would happen when we encounter a genuinely dangerous new pathogen, such as a strain of H5N1 avian flu (which in its current form has a mortality rate more than 100 times higher than H1N1) that is easily transmissible between humans.
Более 300 из них остались без родителей, которые умерли от вируса ИЧ. More than 300 of them no longer have parents, as they succumbed to the HIV virus.
Кошачий коронавирус может вызвать заболевания органов брюшной полости кошек со смертельным исходом, а штамм куриного коронавируса вызывает, скорее, болезнь почек, чем бронхит. The cat coronavirus can cause lethal abdominal disease in cats, while some strains of the chicken coronavirus cause kidney disease rather than just bronchitis.
Пожалуйста, обратите внимание, что антивирусное ПО от некоторых разработчиков (AVG, F-Secure) может сообщать об обнаружении вируса в исполняемом файле terminal.exe торгового терминала MetaTrader 5. Please note that some antivirus software (ex. AVG, F-Secure) may report a virus in an executable file terminal.exe which is the MetaTrader 5 trading terminal.
Эксперты волнуются, что новый вирус H1N1 мог видоизмениться в более опасный штамм. And experts worry that the novel H1N1 virus could mutate into a more severe strain.
ActivTrades не несет ответственности за любой ущерб, причиненный компьютерной системе пользователя, возникший по причине передачи любого вируса. ActivTrades accepts no liability for any damage to the user’s computer system arising from the transfer of any virus.
Первичная аутопсия подтвердила, заболевание - генно-модифицированный штамм легочной чумы. Prelim autopsy confirms we are dealing with a genetically modified strain of pneumonic plague.
6.17. Вы не будете передавать или каким-либо способом, прямо или косвенно, подвергать Компанию или любого из провайдеров онлайн-службы Компании воздействию какого-либо компьютерного вируса или других аналогичных вредных или непристойных материалов или устройств. 6.17. You will not transmit to or in any way, whether directly or indirectly, expose the Company or any of the Company's online service providers to any computer virus or other similarly harmful or inappropriate material or device.
Маска её защитит, но тем временем я бы хотел, чтобы Сэм проверил вас в больнице св. Амброзио, провёл несколько тестов, определил штамм и назначил лечение антибиотиками. The mask should protect her, but in the meantime, I'd like Sam to check you into St. Ambrose, run some tests, find out what strain you have - and get you started on antibiotics.
Иран обвинял Соединенные Штаты и Израиль в создании кибероружия, так называемого вируса Stuxnet, повредившего иранскую ядерную программу. Iran has blamed the United States, along with Israel, for creating a cyberweapon called Stuxnet that damaged Iran’s nuclear program.
Если это новый штамм, то уровень заражения уже составил 58%. If it's a new strain, it's got infection rates already of 58%.
Избавьтесь от вируса Remove a possible virus
Значит это совпадение, что мы нашли штамм Марбурга и вирус Миранды вместе. So, it's just a coincidence that we found a strain of Marburg and the Miranda virus in the same place.
Эта проблема особенно трудна вследствие природы вируса, особенно его способности встраиваться в геном клеток-хозяев, легко мутировать и прятать ту часть внешней оболочки, которая вызвала бы выработку защитных антител. This challenge has been particularly difficult because of the nature of the virus, particularly its ability to integrate itself into the genome of host cells, to readily mutate, and to conceal that part of its outer coat that would induce protective antibodies.
Грамотрицательные бактерии или вариантный штамм. Gram-negative rods or variant strain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!