Примеры употребления "шрапнели" в русском с переводом "shrapnel"

<>
Переводы: все17 shrapnel17
Осколок шрапнели в его голени. A piece of shrapnel in his shin.
Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки" Let's just replace "hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and "raspberry scones"
Один сантиметровый кусок шрапнели почти попал ему в сердце но застрял в грудной кости. The one-inch piece of shrapnel that was threatening his heart lodged in his sternum.
Полуторамесячная дочь Кетц в результате попадания шрапнели была ранена в голову, а ее 14-летняя дочь и трехлетний сын получили легкие ранения. Ketz's 6-week-old daughter was wounded in the head by shrapnel, and her 14-year-old daughter and 3-year-old son were lightly wounded.
Это похоже, ну, знаете, в нем дыры, насквозь, размером с монету в 25 центов, из ран от шрапнели даже не шла кровь. It just looked like, you know, someone had thrown a quarter through a guy, and it was just like - there was no blood coming from the shrapnel wounds.
Накопление запасов и отсутствие надлежащих объектов для хранения объясняют наличие группы угроз 1.1 (удары воздушной волны, высокоскоростные осколки и тепловое воздействие) и группы 1.2 (разбрасывание тяжелых и легких осколков и зажигательной или неразорвавшейся шрапнели, которая может взрываться в месте последующего падения). The accumulation of stockpiles and the lack of quality storage facilities account for the presence of risk group 1.1 (air wave strikes, high-velocity fragments and heat effect) and group 1.2 (dispersion of heavy and light fragments and incendiary or unexploded shrapnel that may explode at the point of subsequent impact).
Нет, эта чертова шрапнель безнадежна. No, this damned shrapnel is hopeless.
Еще три подростка были легко ранены шрапнелью. Three other youths were lightly wounded by shrapnel.
Я вспомнил, что Винант был ранен шрапнелью в голень. I happened to remember he had shrapnel in his shin.
У меня шрапнель была в верхней части груди и на шее. I had shrapnel in my upper chest and my neck.
Он забыл, что нельзя зарабатывать шрапнелью, и что из пуль не делается ракия. But he forgot that you can't sell shrapnels or make brandy out of bullets.
Шрапнель совпадает с той, что мы нашли на двух жертвах с вечеринки, фрагменты шарикового подшипника. Shrapnel's consistent with what we found on the two victims at the gala, ball bearing fragments.
39-летняя Айша Абу Одех, мать восьмерых детей, была убита шрапнелью из израильского танка, когда она навещала свою мать в лагере Аида под Бетлехемом. Thirty-nine-year-old Aisha Abu Odeh, mother of eight, was killed by shrapnel from Israeli tank fire while visiting her mother in Aida Camp near Bethlehem.
28 февраля 2004 года шрапнелью был ранен в голову 13-летний ученик, сидевший за своей партой в подготовительной школе для мальчиков, организованной Агентством в Хан-Юнисе. On 28 February 2004, a 13-year-old student sitting at his desk in the Agency's Khan Younis Preparatory Boys School was hit by shrapnel in the back of the head.
11 августа 2003 года у ворот Учебного центра в Газе охранник БАПОР получил ранение шрапнелью в тот момент, когда солдаты ИДФ примерно в 50 метрах от ворот совершали внесудебную расправу. On 11 August 2003, an UNRWA guard was injured at the gate of the Gaza training centre by shrapnel from an IDF extrajudicial killing carried out some 50 meters away.
Он должен пройти между осколками шрапнелей от постоянных израильских военных действий против палестинцев, двойственности Соединенных Штатов в вопросе о карте дорог и множеством воинствующих палестинских групп, жаждущих мести за каждого своего убитого лидера. He must tread between the shrapnel shards of constant Israeli military actions against the Palestinians, the ambivalence of the US about the road map, and a plethora of militant Palestinian groups seeking revenge for every one of their assassinated leaders.
26 ноября на Малуалкон, штат Бахр-эль-Газаль, было сброшено шесть бомб, одна из которых разорвалась примерно в 300 метрах от представительства Международного комитета спасения (МКС), которое было повреждено шрапнелью, и приблизительно в 500 метрах от Центра лечебного питания " Тиарфанд ". On 26 November, six bombs were dropped in Malualkon, Bahr al-Ghazal, one of which landed approximately 300 metres from the International Rescue Committee (IRC) compound, hitting it with shrapnel, and approximately 500 metres from Tearfund's Therapeutic Feeding Centre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!