Примеры употребления "шприцам" в русском с переводом "needle"

<>
Переводы: все109 needle58 syringe50 squirt1
подчеркивает необходимость предоставления лицам, употребляющим наркотики, широкого доступа к презервативам, иглам, одноразовым шприцам, лекарствам и вакцинам для лечения ВИЧ/СПИДа и гепатита; Stresses the need to provide drug users wide access to condoms, needles, disposable syringes, medication and vaccines for the treatment of HIV/AIDS and hepatitis;
Кроме того, всеобъемлющий комплекс практических мер по профилактике ВИЧ среди наркоманов может включать просвещение по проблеме СПИДа, обучение жизненно необходимым навыкам, распространение презервативов, добровольное и конфиденциальное консультирование и проведение анализа на ВИЧ, обеспечение доступа к стерильным иглам и шприцам и к дезинфицирующим средствам, а также направление на различного рода лечение. In addition, a comprehensive package of interventions for HIV prevention among drug abusers could include AIDS education, training in life skills, distribution of condoms, voluntary and confidential counselling and HIV testing, access to clean needles and syringes and to bleach materials and referral to a variety of treatment options.
Меню, дай мне длинный шприц. Dish, let me have a long needle holder.
"Ну да, через общий шприц." Yeah, by sharing needles.
Дайте шприц и иглу для пункций. Get me a syringe and a spinal needle.
Каждый день дезинфицирует шприцы и спринцовки. Every day she disinfects the needles and syringes.
"А при себе у Вас есть шприц?" "So are you carrying a needle?"
"Есть ли у Вас при себе чистый шприц?" "Are you carrying clean needles?"
Она провела первую в мире программу обмена шприцев. And she put in the world's first national needle exchange program, and other countries followed suit:
"Мы же нарки, мы знаем, где взять чистый шприц." "We're smackheads; we know where to get clean needles."
Неожиданно выходит, что пользоваться общим шприцем - вполне разумное решение. So, suddenly it becomes perfectly rational to share needles.
вытирает шприц о рубашку и колет следующему. И Фрэнки говорит мне: So he injects the first guy, and then he's wiping the needle on his shirt, and he injects the next guy.
Вот пик заражения среди наркозависимых до запуска государственной программы обмена шприцев. You see the peak in drug injectors before they started the national needle exchange program.
Берешь шприц и героин, перевязываешь верхнюю часть руки, вводишь иглу в вену. Oh, you get a syringe and heroin, you tie off the upper part of the arm, insert the needle into the vein.
Хотите, чтобы люди использовали чистые шприцы - и наркоманы хотят пользоваться чистыми шприцами. You want people to use clean needles - and junkies want to use clean needles.
Но дело в том, что шприцы для введения маринада имеют открытый конец. The point is the needle on the marinade injector was open-ended.
Хотите, чтобы люди использовали чистые шприцы - и наркоманы хотят пользоваться чистыми шприцами. You want people to use clean needles - and junkies want to use clean needles.
У него был выбор - либо принять этот грязный шприц, либо остаться без кайфа. So his choice was either to accept that dirty needle or not to get high.
Не будет ни шприца, ни дозы, ни косяка, пока я не получу свое. Not another needle, not another ball, not one toke, not till I get what's mine.
На игле следы крови жертвы, и мы нашли отпечаток Даймонд на самом шприце. Traces of the victim's blood in the needle, and we pulled one of Diamond's prints off the plunger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!