Примеры употребления "шпионя" в русском с переводом "spy"

<>
Переводы: все61 spy32 snoop29
Ты шпионил за Боско и его группой? You were spying on Bosco and his team?
Они всё время вынюхивают, шпионят за мной. They've been sniffing around, spying on me.
Маленький уродец всегда шпионил за Гретой, преследовал её. The little creep was always spying on Greta, stalking her.
Это отвратительно, Как ть мог шпионить за мной? It's despicable, how could you have spied on me?
И я не собираюсь шпионить за своими детми. And I'm not gonna spy on my kids.
Детей учат шпионить и доносить на других беженцев. Children were trained to spy and inform on other refugees.
Как-то не удобно шпионить за батей Мелани. I'm not comfortable spying on Melanie's dad.
Они неустанно шпионят и друзьями, и за врагами. It spies relentlessly on friend and foe alike.
Ты только что шпионил за своей девушкой через дверной глазок. You were just spying on your girlfriend through a peephole.
Как будто ты когда-нибудь закончишь шпионить за мистером Очкариком. Like you'll ever be done spying on Mr. Glasses.
Так и занимайся своим делом и не шпионь за мной. Then mind your own business and don't spy on me.
Федеральным бюрократам, которые копят информацию и шпионят за моим расследованием? Federal bureaucrat who's hoarding information and spying on my investigation?
Вот почему эта бездарь шпионит за нами и сливает ему информацию. That's why the talentless hack spies on us and feeds him info.
Твой сосед шпионил за Робом, как и остальные папараци, кишащие на пляже. Your roommate was spying on Rob, just like all the other paparazzi who swarm the beach.
Это признание Олега Бурова в том, что Зинаида Преображенская шпионит на КГБ. That is Oleg Burov admitting that Zinaida Preobrazhenskaya is a spy working for the KGB.
Между тем Агентство национальной безопасности США шпионит за всеми, будь то друг или враг. Meanwhile, the US National Security Agency was spying on everyone, whether friend or foe.
И это наводит меня на мысль, сказать вашему отцу о вас, шпионящей на ним. And it will slip my mind to tell your father about you spying on him.
По словам Повова, она шпионила за подпольем, продавала полученные данные компаниям, которые могли оказаться объектами нападений. As Popov described it, Cycmos spied on the underground, selling intelligence to the companies that were being targeted.
Если Мишель узнала, что за ней шпионили, тогда юристу могли предъявить нарушение этики и исключить из адвокатуры. If Michelle found out that she was being spied on, then that lawyer would face an ethics violation and disbarment.
"Службы отлично знают, что все страны, даже когда они сотрудничают в борьбе с терроризмом, шпионят за своими союзниками". "The services know perfectly well that all countries, even as they co-operate in the antiterrorist fight, spy on their allies."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!