Примеры употребления "шпатель для прямой ларингоскопии" в русском

<>
Они даже не знают что такое шпатель для горла, и они были грубыми осматривая мою грудь. They didn't even know where to put the tongue depressor, and they were rude during my breast exam.
Пользовательский значок для прямой трансляции. Upload a custom thumbnail for the live event.
Вы не можете использовать подарочную карту Windows для прямой покупки подписки Xbox Live Gold или подписки на другие услуги. You can’t use the Windows gift card to purchase an Xbox Live Gold subscription or other subscription service directly.
Включение звука для прямой трансляции в главном баннере должно инициироваться пользователем. The audio in a live stream happening in a masthead needs to be user-initiated.
Вы не можете использовать подарочную карту Xbox для прямой покупки Золотого статуса Xbox Live Gold или подписки на другие услуги. You can’t use the Xbox gift card to purchase an Xbox Live Gold subscription or other subscription services directly.
Анимация для прямой трансляции в верхнем баннере главной страницы не должна быть длиннее 30 секунд. There is a 30 second animation limit for live streams running in a homepage masthead.
Рекламные места для прямой продажи — реклама, которую издатели продают самостоятельно. Direct-Sold Ads — Ads that publishers sell themselves.
Отслеживание статуса заказа на покупку с прямой поставкой с помощью соответствующего заказа на продажу и использование рабочего места прямой поставки для создания и запуска в производство заказов на покупку для прямой поставки. Track the status of a direct delivery purchase order via the associated sales order, and use the direct delivery workbench to create and release purchase orders for direct delivery.
Можно отслеживать статус заказа на покупку с прямой поставкой с помощью соответствующего заказа на продажу и использовать рабочее место прямой поставки для создания и запуска в производство заказов на покупку для прямой поставки. You can track the status of a direct delivery purchase order via the associated sales order, and use the direct delivery workbench to create and release purchase orders for direct delivery.
Создается связь между строками заказа на продажу, предназначенными для прямой поставки, и соответствующими строками заказа на покупку. A link is now created between the sales order lines for the direct delivery and the corresponding purchase order lines.
Все это может воодушевить любую компанию, подумывающую о начале добычи полезных ископаемых на Луне. Но возможности для прямой интеграции лунных ресурсов в земную экономику на поверхности, а не на орбите, ограничены. This all seems pretty encouraging for any company or country considering drilling on the Moon, but opportunities for lunar resources to make a more direct contribution to the world economy by being imported to the Earth’s surface are limited.
Единицы упаковки продукции, расфасованной для прямой продажи потребителю [следует ли это понимать как небольшие упаковки? Package units of produce prepacked for direct sale to the consumer [should this read Consumer packages?
Единицы упаковки продукции, расфасованной для прямой продажи потребителю, не подпадают под эти положения в отношении маркировки, а должны соответствовать национальным требованиям. Package units of produce prepacked for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements.
Помимо выполнения функции главного архива внутренних программных и административно-распорядительных документов и информации, “StratCom” также используется для увязки работы информационных центров, служб и бюро с работой, проводимой в Центральных учреждениях, и для прямой связи между ними, обеспечивая при этом прямой доступ к веб-сайту Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации. In addition to being the main repository of internal programmatic and administrative guidance and information, StratCom is also used to integrate the work of information centres, services and offices with the work done at Headquarters and to link them directly to each other, while also providing for their direct access to the website of the United Nations Communications Group.
В результате ПСП на двух целевых рынках (Австралия и Канада) была развернута адресная и упорядоченная программа вложения средств в изыскание доноров и создание возможностей для прямой почтовой рассылки. Resulting from the JPP, a focused and leveraged investment programme in donor prospecting and direct mail capacity-building was launched in two target markets- Australia and Canada.
Единицы упаковки продукции, расфасованные для прямой продажи потребителю, не подпадают под эти положения в отношении маркировки, а должны соответствовать национальным требованиям. Package units of produce pre-packed for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements.
Единицы упаковки продукции, расфасованные для прямой продажи потребителю, не подпадают под эти положения в отношении маркировки, но должны соответствовать национальным требованиям. Package units of produce prepacked for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements.
Единицы упаковки продукта, расфасованного для прямой продажи потребителю, не подпадают под эти положения в отношении маркировки, а должны соответствовать национальным требованиям. Package units of produce prepacked for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements.
Единицы упаковки продукции, предварительно расфасованной для прямой продажи потребителю, не подпадают под действие этих положений о маркировке, но должны отвечать национальным требованиям. Package units of produce prepacked for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to national requirements.
Единицы упаковки продукции, расфасованной для прямой продажи потребителю, не подпадают под действие этих положений о маркировке, а должны соответствовать национальным требованиям. Package units of produce prepacked for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!