Примеры употребления "шлюхой" в русском

<>
Переводы: все121 whore76 slut23 slapper2 другие переводы20
Ты шлюха и всегда будешь шлюхой. You smell man, you will always smell thus.
А когда ты не выглядела шлюхой? When don't you sound so totally slutty?
Шлюхой в мехе была русский двойной агент. The hussy in the fur was a Russian double agent.
Он целуется с какой-то шлюхой на Мальорке. He's making out with some floozy in Majorca.
И я не против, если ты будеш слегка шлюхой. And I like that you're a little slutty.
Терри сказал, что Мик куражится с какой-то шлюхой. Terry said Mick was out with some broad.
Инес сменила пол и работает шлюхой на улицах Джакарты. Ines is a a transgender hooker on the streets of Jakarta;
Я думаю нам не следует отправлять ее со случайной шлюхой. I don't think we should just put her in with random skank.
Мне отлично жилось, пока я была стриптизершей и шлюхой в "Бегемоте". I was perfectly happy stripping and tricking at The Hippo.
То есть сейчас я плачу За предродовое наблюдение за шлюхой Анжело? So I'm now paying for prenatal care for Angelo's floozy?
Так, под шлюхой в данном видео вы имеете в виду Рейчел? So, is the skank you're referring to in the video Rachel?
Думаешь, это интересно - Стивен Коллинз искал гнездышко с какой-то шлюхой? You think this is the story - Stephen Collins shacking up with some floozy?
Тогда ты бы смогла целоваться с какой-то шлюхой на Мальорке. Then you could be making out with some floozy in Majorca.
Джентльмен не должен видеться с женщиной, которую в Лайме считают шлюхой. No man who cares for his good name can be seen with the scarlet woman of Lyme.
Не хочу показаться неблагодарной шлюхой с похмелья, но что я здесь делаю? Um, I don't mean to sound like an ungrateful hungover floozy, but what am I doing here?
Я должна пойти к ней и притворяться, что не хотела называть ее безродной шлюхой? So I'm supposed to what go in there and pretend I didn't just call her a classless hussy and mean it?
Я умру за предлог пропустить бранч с моим отцом и Сереной Ван Дер Шлюхой. I am dying for an excuse to skip brunch with my dad and Serena Van Der Floozy.
А вот что волнует Бобби Ньюпорта, это забавляться на каком-то пляже в Испании со шлюхой. What Bobby Newport cares about is romping around on some beach in Spain with a floozy.
Как ты мог забрать у меня такси с этой тупой шлюхой, и оставить меня там стоящим как идиот? How come you took the taxi with that stupid bimbo, and left me standing there like an idiot?
Знаю, Голландцы известны тем, что относятся холодно ко всему, но это не повод чтобы обращаться с тобой как дешёвой шлюхой из района красных фонарей в Амстердаме. Oh, I know the dutch are famous for being a cold people, but that's no excuse for eating you like some half-price hooker in amsterdam's famous red light district.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!