Примеры употребления "шлема" в русском

<>
Переводы: все179 helmet167 casque1 head guard1 другие переводы10
Как вы в целом оцените свои результаты на турнирах "Большого шлема" в этом году? How would you assess your results at the Grand Slam tournaments this year?
Солнцезащитные очки хорошо смотрятся с козырьком шлема. Nice ensemble of sunglasses and visor there.
Тогда вам разрешено надеть на голову вместо шлема сумку. Then you are allowed to wear a carrier bag on your head instead.
Никто не знает, что кроется за тонированным забралом его шлема. And no one knows what hides behind that smoked visor.
Смотрите, это заклёпка от настоящего шлема, и это моя собственная находка. Look, this is a rivet from real armour and this is my own finding.
Этот год, что ты отдашь Альфреду, это не только ради кольчуги и шлема. This year, what you're giving to Alfred, it's not about a mail coat.
Демо-версия работает на DK2, последней версии шлема Oculus, поэтому картинка четкая, яркая и сглаженная. The demo runs on DK2, the latest version of the Oculus development hardware, so it is clean, vivid, smooth.
Несколько разработчиков Creative Assembly поддержали идею финансирования проекта Oculus, и работа над версией Isolation с поддержкой шлема виртуальной реальности началась сразу после появления первых гарнитур. Several Creative Assembly developers backed the crowdfunding drive, and they got Isolation running on Rift as soon as their initial development kits arrived.
Мне приходилось играть в демо-версии игр с поддержкой шлема виртуальной реальности, которые обеспечивали полный эффект присутствия, а также в такие игры, которые внушали мне чувство, будто я смотрю плохой фильм на гигантском экране. I'd played VR demos in which I truly believed I had been transported, but also demos where I felt like I was watching a bad movie on a really huge screen.
Вся поверхность и форма используемой светоотражающей части должны быть такими, чтобы в каждом направлении, соответствующем одной из зон, определенных на рисунке ниже, видимость шлема обеспечивалась поверхностью простой конфигурации, площадь которой составляет не менее 18 см2 и которая измерена путем ее наложения на плоскость. The total surface area and shape of the reflective part used shall be such that in each direction, corresponding to one of the areas defined in the figure below, visibility is ensured by a surface area of at least 18 cm2 of simple shape and measured by application on a plane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!