Примеры употребления "шлагбаум на переезде" в русском

<>
Давайте, я вас высажу на переезде. Then, I'll put you down at the level crossing.
Спорим, что ты так и не проскочил перед поездом на переезде, и нас размазало. I bet you didn't really beat that train at the crossing and we got hit.
Что надо делать на переезде? What do we do when we meet a railroad crossing?
Члены Комитета хотели бы искренне поблагодарить всех представителей НПО, которые все же смогли выступить перед ними после многочасовой изнуряющей поездки через многочисленные контрольно-пропускные пункты, пикеты на дорогах, по объездным путям и после ожидания часами разрешения на пересечение государственной границы, в особенности на переезде в Алленби. The Committee wishes to wholeheartedly thank all NGO representatives who were finally able to appear before it after hours and hours of exhausting journey through numerous checkpoints, roadblocks, side roads and again hours of waiting at country borders, especially at the Allenby Bridge.
Хэппи заблокировала шлагбаум на железнодорожном переезде впереди. Happy dropped a railroad crossing arm up ahead.
Он поднимал и опускал шлагбаум на железнодорожном переезде. He would raise and lower the barrier at the crossing for traffic.
Чтобы убедиться, что страна (регион) учетной записи Microsoft соответствует стране (региону) вашего способа оплаты, см. раздел Обновление учетной записи Microsoft при переезде в новую страну или регион. To make sure that your Microsoft account country/region matches your payment option country/locale, see How to update your Microsoft account if you’re moving to a new country or region.
Очевидно, пытается выставить его как шлагбаум. She's obviously trying to use it as some kind of roadblock.
Например, вы можете утратить доступ к адресу электронной почты при переезде, либо просто сменить поставщика услуг электронной почты. For example, you may lose access to your email if you move or change email service providers.
Мне нравятся трусики, потому что они - шлагбаум. I like your panties because it's a gate.
Обновление учетной записи Microsoft при переезде в новую страну или регион How to update your Microsoft account if you’re moving to a new country or region
Шлагбаум только-только опустился, я думал мы успеем. The guardrail had just come down and I thought we could make it.
Нужно ли мне переносить учетную запись при переезде в другую страну или регион? Do I need to migrate my account when moving to a different country or region?
Шлагбаум будет закрыт. The barrier will be closed.
Ты не думал о переезде в место, которое не может откатиться? You ever think of moving to a place that can't roll away?
Шлагбаум не поднимешь? Want to roll up this gate?
Мы говорим о мисс Бантинг или о переезде в Америку? Are we talking about Miss Bunting or your move to America?
Это же просто шлагбаум. It's just a gate.
В общем, поскольку вы скоро займётесь переездом, я решила, что мне стоит побеспокоиться о своем переезде. So I guess you guys are gonna be busy moving soon, so I figured I better get my ass in gear.
Вы можете поднять шлагбаум? Can you raise the barrier?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!