Примеры употребления "шлагбаум железнодорожного переезда" в русском

<>
В половине первого ночи фанаты покинули здание железнодорожного вокзала, однако один из них, 22-летний парень, неожиданно вернулся и ногой разбил окно входной двери в зале ожидания вокзала. At half past twelve in the night, the fans left the building of the railway station, however one of them, a 22-year-old young man, suddenly returned and used his leg to break a window of the entrance door in the station's waiting lounge.
В прошлом году основатель компании SpaceX Элон Маск (Elon Musk) так сказал об освоении Марса: «Снизьте стоимость переезда туда до стоимости среднего дома в Калифорнии», которую он оценил в полмиллиона долларов. Last year, SpaceX founder Elon Musk made the business case for Mars this way: Reduce the cost of moving there to “around the cost of a middle-class home in California,” which he estimated at $500,000.
Очевидно, пытается выставить его как шлагбаум. She's obviously trying to use it as some kind of roadblock.
Как далеко от железнодорожного вокзала? How far is it from the railway station?
Что интересно, более половины респондентов имеют стабильную работу, а 35% всех респондентов работают в тех же компаниях, в которых они работали до переезда. Remarkably, more than half of the respondents have stable jobs, and 35 percent of all respondents still work at the same companies they worked for before they moved.
Мне нравятся трусики, потому что они - шлагбаум. I like your panties because it's a gate.
Учитывая, что производство железнодорожного оборудования является одной из самых циклических отраслей, не требуется большого ума, чтобы понять, что должно было случиться с продажами и доходами компании в период депрессии, которая вот-вот была готова поглотить нас. With railroad equipment being one of the most cyclical of all industries, it takes very little imagination to see what was to happen to that company's sales and profits in the business depression that was about to engulf us.
В случае переезда ниже 0,7760 (S1), мы будем иметь более низкий минимум на 4-х часовом графике, и мы сможем увидеть продолжение к линии 0,7700 (S2). In the case of a move below 0.7760 (S1), we will have a lower low on the 4-hour chart and we may see extensions towards the 0.7700 (S2) line.
Хэппи заблокировала шлагбаум на железнодорожном переезде впереди. Happy dropped a railroad crossing arm up ahead.
На острове площадью всего 714,3 квадратных километра теснится 5,3 миллиона человек. Там время от времени происходят наводнения, нарушается работа железнодорожного транспорта, и из-за этого многие чувствуют, что их город-государство уже достаточно перенаселен. With 5.3 million people crammed onto an island of only 714.3 square kilometers, occasional flooding and train breakdowns, it is unsurprising that many feel the city-state is already crowded enough.
Я предпочел бы ждать переезда ниже 1,1260 (S1), чтобы получить уверенность в том, что медведи вернуться к управлению. I would prefer to wait for a move below 1.1260 (S1) in order to get more confident that the bears are back in control.
Шлагбаум только-только опустился, я думал мы успеем. The guardrail had just come down and I thought we could make it.
«Поскольку спрос на услуги южного железнодорожного коридора продолжает расти, власти Ляньюньган и Чэнду надеются запустить запланированные рейсы в Стамбул в ближайшие месяцы. “As demand for the services on the Southern rail corridor continues to grow, the authorities in Lianyungang and Chengdu are looking to introduce scheduled services into Istanbul in the coming months.
На самом деле, после переезда мусульмане резко меняют свои культурные взгляды. Actually, Muslims change their cultural views dramatically when they emigrate.
Шлагбаум будет закрыт. The barrier will be closed.
18 февраля на юге Маньчжурии в районе крупного железнодорожного узла Мукден началось крупнейшее сражение той войны. On February 18, the largest battle of the war began at the major railway center of Mukden in southern Manchuria.
Менеджмент Evergreen привел в качестве причины своего переезда гораздо большую государственную поддержку в Китае. Evergreen's management cited the much higher government support available in China as its reason for the move.
Шлагбаум не поднимешь? Want to roll up this gate?
Китай также вложил 500 миллионов долларов в строительство электростанции и железнодорожного сообщения между Таджикистаном и Пакистаном. China is also engaged in constructing a $500 million electric plant and railway link between Tajikistan and Pakistan.
И после переезда стал более одержим и проводил все больше и больше времени с хакерами. And after moving out, he got more obsessed, and spent more and more time with other hackers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!