Примеры употребления "шишкой" в русском

<>
Переводы: все28 cone9 hotshot9 lump1 другие переводы9
Вы хотите быть дипломированным специалистом Бэрд, стать богатой важной шишкой подобно ним. You wanna graduate Baird, become a rich big shot like them.
Люди знали, что он работал бухгалтером, был важной шишкой с квартирой на Манхеттене и шикарной машиной, если вы имеете в виду это. Folks knew he was a big shot accountant with a Manhattan condo and a fancy car, if that's what you mean.
Ты когда-нибудь думала о том, что бы ты делала, если бы устроилась важной шишкой на работу своей мечты в крупной компании в 15 лет? Have you ever thought about what you would do if you landed your dream job as a big shot of a major company and you were only 15?
Парни любят отмахнуться и, знаешь, выглядеть большой шишкой. Guys want to wave the girl off and, you know, look like a big shot.
Парень становится большой шишкой, а заканчивает куском мяса. Guy wakes up a big shot, ends up a shish kabob.
Я два срока в старших классах был Самой Важной Шишкой в Лексическом Клубе. I served two terms back in high school as Grand Panjandrum of the Vocabulary Club.
До того, как он был убит, он был крупной криминальной шишкой в Метрополе. Before he was killed, he was the biggest crime lord in Metropolis.
Бизнесмен является важной шишкой, стоит около $50 млрд. и хочет, чтобы США называли валюту Китая манипулятором на мировой сцене. The businessman is a big cheese, is worth close to $50bn and wants the US to call China a currency manipulator on the world stage.
Тот факт, что Америка по-прежнему является крупной шишкой на мировой сцене, а Вашингтон не смог использовать эту огромную власть, чтобы получить нужные результаты, означает для критиков, что проблема – в Белом доме. Проблема, по их мнению, - это слабый президент, у которого нет данных, чтобы руководить Америкой в этом мире. That America is still the Big Boy on the global block and that Washington has failed to use that enormous power to deliver results suggest to the critics that the problem lies in the White House, in a weak president that just does not have what it takes to lead America in this world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!