Примеры употребления "шифрует" в русском с переводом "encrypt"

<>
Переводы: все107 encrypt99 key8
TLS шифрует имена пользователей, пароли и данные сообщений. TLS encrypts user names, passwords, and message data.
Эта система шифрует все платежи по кредитным и дебетовым картам в сети Интернет. This system encrypts all credit and debit card payments over the web.
Сообщение проходит через несколько серверов, каждый из которых шифрует инструкции для выполнения следующего шага. A message passes through multiple servers, each one with encrypted instructions for passing it on to the next step.
После этого сервер почтовых ящиков шифрует ESBRA с использованием открытого ключа самозаверяющего сертификата пограничного транспортного сервера. The Mailbox server then encrypts the ESBRA by using the public key of the Edge Transport server's self-signed certificate.
Инфраструктура политики отправителей добавляет сведения в конверт сообщения, а технология DKIM шифрует подпись в заголовке сообщения. SPF adds information to a message envelope but DKIM actually encrypts a signature within the message header.
Например, Apple шифрует данные на iPhone и использует сквозное шифрование сообщений, отправляемых через ее собственный сервис iMessage. Apple, for instance, encrypts the data sitting on an iPhone, and it uses end-to-end encryption to hide the messages that travel over its own iMessage texting service.
Если шифрование устройства включено, система Windows автоматически шифрует диск, на котором она установлена, и создает ключ восстановления. When device encryption is on, Windows automatically encrypts the drive Windows is installed on and generates a recovery key.
Если исходный файл является зашифрованным, то программа шифрует и его временные копии при передаче атрибутов в ходе создания файла. If the original file is encrypted, EFS encrypts its temporary copies when attributes are transferred during file creation.
Каждый сервер почтовых ящиков также шифрует ESBRA с помощью собственного открытого ключа и сохраняет учетные данные в своем объекте конфигурации. Each Mailbox server also encrypts the ESBRA using its own public key and then stores the credentials in its own configuration object.
Фирма шифрует все личные данные при их передаче на FxPro и таким образом предпринимает все возможные меры для предотвращения просмотра таких данных неуполномоченными лицами. The Firm encrypts all personal information as it is transferred to FxPro and thus makes all necessary effort to prevent unauthorised parties from viewing any such information.
Шифрование документов с помощью пароля Encrypt documents with a password
Требовать шифрование сообщений S/MIME Require encrypted S/MIME messages
Шифрование базы данных с помощью пароля. Encrypt the database with a password.
Обычная проверка подлинности с шифрованием TLS. Basic authentication that's encrypted with TLS.
Параметр Шифровать рабочие файлы включается автоматически. The Encrypt work files is turned on automatically.
Пользователи сами решают, необходимо ли шифровать сообщение. Users decide whether a message gets encrypted.
Шифрующая файловая система (EFS) файловой системы NTFS NTFS Encrypting File System (EFS)
Как правило, безопасность обмена данными обеспечивается их шифрованием. The common method for securing the exchange of data is to encrypt it.
Создание правила транспорта для шифрования сообщений электронной почты Create a transport rule to encrypt email messages
Определение правил для шифрования и расшифровки электронных сообщений Define rules to encrypt or decrypt messages
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!