Примеры употребления "широкополосным" в русском

<>
Переводы: все161 broadband154 wideband6 другие переводы1
Хотя доля предприятий с широкополосным доступом возрастает с увеличением размера предприятий, в последнее время ускорение внедрения этой технологии было более рельефно выражено на МСП. Although the proportion of enterprises with broadband access increases with the size of the enterprise, recent growth in adoption has been stronger among SMEs.
В настоящее время эта энергия отправляет в отставку настольные компьютеры. И очень, очень скоро мы увидим значительную долю, если не большинство, человеческой расы, носящей с собой или на себе суперкомпьютеры, соединённые на скоростях значительно больших, чем то, что мы сейчас называем широкополосным подключением. More recently, that power is untethering and leaping off the desktops, and very, very quickly, we're going to see a significant proportion, if not the majority of the human race, walking around holding, carrying or wearing supercomputers linked at speeds greater than what we consider to be broadband today.
Широкополосный сигнал бедствия высшего приоритета. Priority one broadband distress signal.
Я послал много сообщений на широкополосной частоте. I've made numerous halls on wideband subspace.
Они передают широкополосный сигнал бедствия. They're transmitting a broadband distress signal.
Устранена проблема с зависанием звонков в Skype по истечении 20 минут при использовании гарнитур Bluetooth на подключении Hands-Free Profile (HFP) с согласованным кодеком mSBC (широкополосная речь). Addressed issue with Skype calls becoming unresponsive after about 20 minutes when using Bluetooth headsets with Hands-Free Profile (HFP) connections with negotiated mSBC codec (Wideband Speech).
Широкополосное подключение к Интернету и модем. Broadband Internet connection and modem.
инициативы в поддержку программы создания спутника для технических испытаний и демонстрации широкополосного межсетевого обмена (в координации с Институтом перспективной науки и техники при министерстве науки и техники Филиппин). Initiatives in support of the Wideband InterNetworking Demonstration and Test Satellite programme (in coordination with the Advanced Science and Technology Institute of the Department of Science and Technology of the Philippines).
Битва за широкополосный Интернет в Европе Europe's Broadband Battle
Она также информировала Комитет о сотрудничестве между Японским агентством по освоению аэрокосмического пространства (ЯААП) и ЭСКАТО, которое проявлялось в осуществлении таких мероприятий, как «Часовой Азии» и «Спутник для технических испытаний и демонстрации широкополосного Интернета (ВИНДС)». It also informed the Committee of the cooperation between the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) and ESCAP through such activities as Sentinel Asia and the Wideband InterNetworking engineering test and Demonstration Satellite (WINDS).
Экономические выгоды от широкополосных технологий огромны. The economic benefits of broadband are immense.
Одной из инициатив Регионального бюро ЮНЕСКО по науке и культуре в Европе является организация курсов повышения квалификации в области применения возобновляемых источников энергии для стран Восточной и Юго-Восточной Европы, арабских государств и Китая на основе использования широкополосной связи. An initiative by the UNESCO Regional Bureau for Science and Culture in Europe was aimed at introducing advanced courses in renewable energy to the Eastern and South-Eastern European countries, the Arab States and China, through the use of a wideband telecommunications infrastructure.
Широкополосное подключение к Интернету — это высокоскоростное подключение. A broadband Internet connection is a high-speed Internet connection.
Спутник на орбите Кагуйя выполняет одну из наиболее масштабных программ исследования Луны после программы Аполлон, а экспериментально-технологический и демонстрационный спутник обеспечения широкополосного межсетевого обмена (WINDS), который будет запущен в начале 2008 года, обеспечит высокоскоростную связь и доступ в Интернет. The orbiting satellite Kaguya was one of the largest Moon-exploration missions since the Apollo programme and the Wideband Internetworking Engineering Test and Demonstration Satellite (WINDS), to be launched in early 2008, would provide high-speed communications and Internet access.
Сработал интернет дозвон через аварийную широкополосную сеть. The VOIP is dialing out to an emergency broadband network.
Часто поставщики услуг Интернета предлагают широкополосные модемы. ISPs frequently offer broadband modems.
Другим признаком прогресса стало широкополосное подключение к Интернету. Another mark of progress is the arrival of a broadband Internet connection.
Убедитесь, что консоль подключена к широкополосному интернет-соединению. Make sure your console is connected to broadband Internet.
Она требует широкополосных соединений, а не морских путей. It requires broadband connections, rather than shipping lanes.
Чтобы получить услуги широкополосного подключения, обратитесь к поставщику услуг Интернета. You can get a broadband connection by contacting an Internet service provider (ISP).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!