Примеры употребления "широковещательное" в русском

<>
Переводы: все28 broadcast22 broadcasting6
Так как в основной сети безопасности нет требуемых сообщений за временной интервал с 01:00 до 07:00, основная сеть безопасности отправляет широковещательное сообщение в службу транспорта на всех серверах почтовых ящиков в границах высокого уровня доступности транспорта в поисках других сетей безопасности, содержащих требуемые сообщения. Because the Primary Safety Net doesn't have the required messages for 1:00 to 7:00. the Primary Safety Net sends a broadcast message to the Transport service on all Mailbox servers in the transport high availability boundary looking for other Safety Nets that contain the required messages.
По прошествии 12 часов Active Manager отправляет широковещательное сообщение в транспортную службу на всех серверах почтовых ящиков в границах высокого уровня доступности транспорта (группа обеспечения доступности баз данных или сайт Active Directory в средах без таких групп) в поисках сетей безопасности, содержащих сообщения для целевой базы данных почтовых ящиков за указанный интервал времени. After 12 hours, Active Manager sends a broadcast message to the Transport service on all Mailbox servers in the transport high availability boundary (the DAG or Active Directory site in non-DAG environments) looking for other Safety Nets that contain messages for the target mailbox database for the specified time interval.
Проверьте, включен ли широковещательный режим для идентификатора SSID маршрутизатора. Check that the router SSID is set to broadcast mode.
Это одна сигнальная широковещательная система. It is a signal broadcasting system.
Широковещательная рассылка веб-откликов на кампанию и настройка шаблонов сообщений электронной почты. Broadcast web responses for the campaign and set up e-mail templates.
Это сигнальная широковещательная система посылает сигнал остановки. That is the signal broadcasting system sending out the stop signal.
В больших организациях разрешение имен NetBIOS через широковещательные рассылки может функционировать некорректно. In large organizations, NetBIOS name resolution through broadcasts may not function correctly.
Установите флажок Подключаться, даже если сеть не производит широковещательную передачу, нажмите кнопку Далее, а затем — Закрыть. Select the Connect even if the network is not broadcasting check box, select Next, and then select Close.
Широковещательный показ презентаций для всех пользователей из любой точки мира (0:57) Broadcast your work to anyone, anywhere (0:57)
Активные помехи возникают, когда другие электронные устройства ведут широковещательную беспроводную передачу или создают иные электромагнитные помехи. Active interference is caused when other electronic devices are broadcasting either a wireless signal or some other form of electromagnetic interference.
Для достижения эффективности необходима широковещательная передача данных о состоянии ссылок на все серверы в организации. To be truly effective, link state data must be broadcast to all the servers in the organization.
Поэтому, если этот компьютер пытается подключиться к другому компьютеру, он посылает широковещательные пакеты по всей локальной сети, пытаясь найти IP-адреса. Therefore, when this computer tries to connect to another computer, it is broadcasting across the local network for IP addresses.
При этом для сигнала задается режим "Ограниченный RGB" — широковещательный стандарт для воспроизведения видео на телевизорах. This sets the signal to RGB Limited, which is the broadcast standard for video content and is intended for use with televisions.
С 2005 года Финская широковещательная корпорация в сотрудничестве со своими партнерами организует для иммигрантов и меньшинств трансляцию образовательных, учебных и наставнических программ (образовательная программа " Мундо "). Since 2005, the Finnish Broadcasting Company has, jointly with its cooperation partners, arranged for media education, training and traineeships for immigrants and minorities (Mundo training).
Для использования широковещательного показа собраний в Skype для клиентских компьютеров должны быть доступны перечисленные ниже конечные точки. To use Skype Meeting Broadcast, the following endpoints need to be accessible to client computers.
Мы не поддерживаем использование консоли для широковещательной передачи Twitch или записи DVR для игр во время потоковой передачи игр. We do not support using the console to broadcast to Twitch or record Game DVR at the same time as game streaming.
Так как широковещательные рассылки NetBIOS обычно не пересекают подсети, для сетей с маршрутизацией требуется альтернативный метод разрешения имен NetBIOS. Because NetBIOS broadcasts typically do not cross subnets, routed networks require an alternate method for resolving NetBIOS names.
Для устранения проблемы с подключением, сначала удостоверьтесь в том, что в вашем беспроводном маршрутизаторе настроен широковещательный режим 20 МГц. To resolve your connection issue, first make sure that your wireless router is configured to broadcast on a 20MHz setting.
Все пользователи, имеющие доступ к компьютеру или переносному устройству с веб-браузером, могут просмотреть вашу презентацию в режиме широковещательного показа. Anyone who has access to a computer or portable device with a Web browser can see your broadcast.
В сетях, состоящих из единственной подсети NetBIOS, широковещательные рассылки обычно способны выполнять требования по разрешению имен NetBIOS для развертывания Exchange. On networks that are made up of a single subnet NetBIOS, broadcasts are typically able to handle the NetBIOS name resolution requirements of an Exchange deployment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!