Примеры употребления "широкий выбор" в русском

<>
Переводы: все46 wide range10 wide choice2 wide variety1 другие переводы33
Широкий выбор смартфонов и планшетных компьютеров Wide selection of smartphones and tablet computers
Они дают нам более широкий выбор. Well, because you have a lot more choices.
Теперь у нас более широкий выбор. Or now we have a few more choices.
Быстрое исполнение и широкий выбор торговых инструментов Rapid execution and comprehensive trading tools
Торговать легче, если есть широкий выбор вариантов торговли. Having a variety of options to choose from will enhance your trading experience.
Думаю, что они обеспечивают более широкий выбор и они, вероятно, дешевле. I guess they provide more choice, and they are probably cheaper.
UFXMarkets предлагает трейдерам широкий выбор счетов для торговли на Форекс онлайн. UFXMarkets offers traders a generous menu of account types.
Широкий выбор удобных и многофункциональных профессиональных электронных торговых платформ и мобильных приложений; Wide selection of convenient multifunctional professional electronic trading platforms and mobile applications.
Мы предлагаем широкий выбор различных пакетов счетов, способных удовлетворить любые потребности клиентов. We offer a selection of different account packages that match all clients' needs.
Широкий выбор программного обеспечения и мобильных приложении webQUIK, iQUIK, QUIK Android, PocketQUIK. Wide selection of the software and mobile applications: webQUIK, iQUIK, QUIK Android, PocketQUIK.
Я предлагаю широкий выбор уникальных артефактов и драгоценных камней, изготовленных в этой местности. I do carry a select line of unique artefacts indigenous to this region.
XGLOBAL Markets предоставляет широкий выбор разновидностей платформы для самых разных компьютеров и устройств. XGLOBAL Markets has a rich variety of platform options to suit all users of the world’s most popular devices.
широкий выбор возможностей для обмена информацией в любой точке, где есть подключение к Интернету; Availability of communications alternatives from any location where an Internet connection is available.
Предприятия могут только извлечь выгоду из новых перспектив, которые предлагает более широкий выбор кандидатов. Businesses can only benefit from the fresh perspectives that a more diverse candidate pool offers.
UFXMarkets предлагает трейдерам широкий выбор товаров, валют, акций, индексов и контрактов на разницу (CFD). UFXMarkets offers traders a comprehensive range of commodities, currencies, stocks, indices, and CFDs.
Мы предоставляем широкий выбор таких инструментов, позволяя Вам максимально быстро и просто привлекать новых клиентов. Choose from a remarkable selection of marketing tools to boost your online promotions.
Арабам, также необходимо рассматривать более широкий выбор экономических, политических и безопасных вариантов, чтобы они могли адаптироваться к меняющимся обстоятельствам. Arabs also need to give themselves a larger variety of economic, political, and security options, so that they can adapt to changing circumstances.
Узкие спреды, отсутствие комиссии на ввод/вывод средств, качественное исполнение ордеров, широкий выбор инструментов в EXNESS — основа самых прибыльных торговых стратегий. Tight spreads, no commission on deposits and withdrawals, high-quality order execution, EXNESS' wide selection of instruments are the foundation of the most profitable trading strategies.
Думаю, что должны быть существенно затронуты три главных аспекта жизни - прозрачность, более широкий выбор и подотчетность, что и выльется в реальную народную власть. Well, I think there are three chief ways that it should make an enormous difference: in transparency, in greater choice and in accountability, in giving us that genuine people power.
Это означает, что у свинг-трейдеров есть более широкий выбор валютных пар, включая те, которые менее ликвидны и спреды на которые более высоки. This also means that as a swing trader, you have a wider choice of currency pairs, including those that are less liquid with wider spreads.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!