Примеры употребления "шипов" в русском с переводом "spike"

<>
Вот модель вируса гриппа. Он заражает вас именно с помощью этих разноцветных шипов. In this rendering of the flu virus, these different colored spikes are what it uses to infect you.
Мы пытались взять жидкость из шипов Дэнни, вколоть ей, но её тело отвергло это. We tried taking the fluid out of Denny's spikes, injecting it into her, but her body rejected it.
На графике ниже Вы можете видеть изобилие таких шипов, последний из которых, от 11 марта, вызван японскими стихийными бедствиями. You can see from the chart below the abundance of such spikes, the most recent one on March 11 caused by the Japanese natural disasters.
Они раскатывают ленту с шипами. They're setting upa spike strip.
Смена направления и шипы истощения Change Of Direction And Exhaustion Spikes
Итак, Хэйс сопротивлялся, они боролись, и Хейс напоролся на шипы. So Hayes confronts him, they struggle, - and Hayes get pushed into the spikes.
Внезапные шипы быстро вырастают, поскольку рынок наводняют автоматические стоп-ордера. Sudden spikes quickly becomes exacerbated as automatic stop orders flood the market.
Мы говорили о шипах Н и М на поверхности вируса гриппа. We talked about before the H and N spikes on the surface of the flu virus.
И что интересно, что шипы на спине дракорекса тоже росли очень быстро. What's interesting is the spike on the back of the Dracorex was growing very fast as well.
Компания, где я работаю, обнаружила специфическую часть шипа H гриппа, запускающую иммунную систему. A company I'm engaged with has found a specific piece of the H spike of flu that sparks the immune system.
Шипы убираются так что ты можешь закончить партию в гольф, и они превратятся в обычные кроссовки. Spikes retract so you can finish a round of golf, and they convert right into a walking shoe.
Шипы на спине стигимолоха исчезали, то есть, они становились меньше, по мере того, как купол становился больше. The spikes on the back of the Stygimoloch are actually resorbing, which means they're getting smaller as that dome is getting bigger.
Ну, притяжение между шипом и внезапно расширяющимся компенсатором должно быть было таким сильным, что шип просто выстрелил в потолок. Well, the attraction between the spike and that suddenly expanding joint must've been so strong that the spike just shot up to the ceiling.
Ну, притяжение между шипом и внезапно расширяющимся компенсатором должно быть было таким сильным, что шип просто выстрелил в потолок. Well, the attraction between the spike and that suddenly expanding joint must've been so strong that the spike just shot up to the ceiling.
Здесь я предпочитаю устанавливать полосы Боллинджера на 3-е стандартное отклонение, поскольку это помогает изолировать только экстремальные рыночные шипы. In this application, I prefer to set the Bollinger Bands to a 3rd standard deviation as this will help isolate only the extreme market spikes.
Трейдеры должны также рассмотреть переход на меньшее плечо, так как внезапные шипы могут вызывать маржин-коллы и уничтожить счета. Traders should also consider reducing leverage, since sudden spikes can trigger margin calls and wipe out entire accounts.
А вот стигимолох - ещё один динозавр той же эры, живший в то же время, позади головы у него торчали острые шипы. And then Stygimoloch, another dinosaur from the same age, lived at the same time, has spikes sticking out the back of its head.
Если вы посмотрите вдоль кромки воротника, увидите на них треугольные кости, которые вырастают в виде больших треугольников и потом выравниваются вдоль воротника, совсем так, как шипы у пахицефалозавров. If you look along the edge of the frill, they have these little triangular bones that actually grow big as triangles and then they flatten against the frill pretty much like the spikes do on the Pachycephalosaurs.
Ты не на то нажмешь и гигантская скала упадет, крутясь, или шипы вылезут из потолка и следующее что я знаю, я - скелет, застывший в вечном крике который должен напугать какого-то чувака через 100 лет ради шутки. You push the wrong thing, and a giant rock comes spinning through here or spikes come out of the ceiling, and the next thing I know, I'm the skeleton locked in a perpetual scream that's meant to scare some dude 100 years later for the joke.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!