Примеры употребления "шиноремонтная мастерская" в русском

<>
Но именно его мастерская интерпретация восхитительно отвратительного J.R. привела Хэгмэна на вершину славы. But it was his masterful interpretation of delightfully detestable JR that led to Hagman reaching his peak of stardom.
Авторемонтная мастерская Деклана. Declan's Auto Repair Shop.
Деревообрабатывающая мастерская очень опасное место. A wood shop is a very dangerous place.
Это - не столярная мастерская? This isn't wood shop class?
Единственное, что здесь обозначено - это авторемонтная мастерская. The only place that's listed here is an auto repair shop.
В трех милях отсюда есть шлюпочная мастерская. Now, there was a boatyard three miles ago.
Слышал, что это была гончарная мастерская. I heard it was a potter's studio.
Это самая лучшая мастерская. It's the greatest atelier ever.
За домом есть ещё одно здание, мастерская. Behind the house is a second building, a foundry.
Мастерская дедукция, Шерлок. Masterful deduction, Sherlock.
В Финляндии я часто был в научной мастерской Университета Аалто, у них есть общая мастерская и лаборатория, общая комната отдыха, электроника, спортзал. I've spent a lot of time in Finland at the design factory of Aalto University, where the they have a shared shop and shared Fablab, shared quiet spaces, electronics spaces, recreation places.
Вот мастерская в Кейп Тауне, где мы делаем лошадей. And here is our factory in Cape Town where we make horses.
Я сказала, что у меня тоже есть гончарная мастерская. I said, I also have a pottery.
Мы мало знаем о Вермеере. Из тех мелочей, которые нам известны, мы знаем, что он женился на католической женщине, и они жили с её матерью. В доме у Вермеера была своя мастерская. Также у него было 11 детей. We don't know very much about Vermeer, but the little bits that we do know, one thing we know is that he married a Catholic woman, they lived with her mother in a house where he had his own room where he - his studio. He also had 11 children.
Я пришёл в их мастерскую для прототипов, и оказалось, что она такая же, как моя мастерская, только побольше, но инструменты оборудование те же. And I walked in their prototype facility, and it's exactly like my shop, only bigger - same tools, same things.
Но я не думаю, что его мастерская была заново построена. But I don't think his studio has been rebuilt.
Утвержденный механик или мастерская наносит особый знак на налагаемые ими пломбы и, кроме того, вводит в контрольное устройство в соответствии с добавлением 1В электронные данные для обеспечения безопасности с целью проведения, в частности, проверок на аутентичность. The approved fitter or workshop shall place a special mark on the seals which it affixes and, in addition, shall enter for a control device in conformity with Appendix 1B, the electronic security data for carrying out, in particular, the authentication checks.
Утвержденный механик или мастерская наносит особый знак на налагаемые ими пломбы и, кроме того, вводит в контрольные устройства в соответствии с добавлением 1В электронные данные обеспечения [безопасности] надежности для [проведения] осуществления, в частности, проверок с целью выявления аутентичности. The approved fitter or workshop shall place a special mark on the seals which it affixes, and in addition, for control devices conforming to Appendix 1B shall introduce electronic [safety] security data [permitting] for carrying out, in particular, authentication checks.
К сожалению, ожидается, что в связи с предполагаемым прекращением проведения экскурсий в Центральных учреждениях с января 2009 года мастерская по изготовлению марок с изображением заказчика и пункт почтового обслуживания не смогут функционировать. Unfortunately, it is anticipated that with the expected closure of the tour operations at Headquarters beginning in January 2009, the personalized stamp office and the postal counter will not be able to operate.
мастерская творческого досуга для школьников в Илионе, Аттика, в сотрудничестве с музеем греческого народного искусства; Operation of a creative pastime workshop for schoolchildren at Ilion, Attica, in cooperation with the Greek Folk Art Museum;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!