Примеры употребления "шик" в русском с переводом "chic"

<>
Я получил эти лёгкие флюиды, этот непринуждённый шик, вот что я вижу. It's got that comfort easy vibe, that effortless chic that I'm looking for.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что шик участников движения за выживание превратился в модернизированную версию радикального, коммунального шика 1960-х годов. It is no wonder therefore, that a kind of survivalist chic has become the updated version of the radical, communal chic of the 1960's.
Люди постарше считали его весьма напористым и нахальным юнцом, но Джулия различила в нём неоспоримый шик знакомства с принцем Уэльским, высоких ставок в Спортивном клубе, второй бутылки и четвёртой сигары, шофёра, часами ждущего внизу, - всего того, чему, безусловно, позавидовали бы её подруги. His seniors thought him a pushful young cad but Julia recognized the unmistakable chic the flavor of the Prince of Wales the Big Table in the Sporting Club the second magnum and the fourth cigar of the chauffeur kept waiting hour after hour without compunction which her friends would envy.
Огородничество, создание альбомов с газетными вырезками, вязание и приготовление пищи - все это недавно приобрело черты нового, бедного шика. Gardening, scrapbooking, knitting, and cooking have all become newly, shabbily chic.
К твоему сведению, это называется "ботаник с шиком", и Эшли сказала, что это прямой билет к сердцу Эрики. For your information, it's called nerd-chic, and Ashleigh said it's just the ticket to getting me a date with Erika.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что шик участников движения за выживание превратился в модернизированную версию радикального, коммунального шика 1960-х годов. It is no wonder therefore, that a kind of survivalist chic has become the updated version of the radical, communal chic of the 1960's.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!