Примеры употребления "шестьдесят четвертая нота" в русском

<>
Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF), шестьдесят четвертая сессия, 16-19 сентября 2008 года Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF), sixty-fourth session, 16-19 September 2008
Ожидается, что шестьдесят четвертая сессия Генеральной Ассамблеи примет решение, уточняющее организационные вопросы в связи с проведением Конференции, в том числе сроки и место ее созыва, а также методы мобилизации ресурсов для обеспечения участия представителей НРС как в подготовительном процессе, так и в самой Конференции. The sixty-fourth session of the General Assembly is expected to adopt further operational modalities for the Conference, including the dates and venue, as well as resource mobilization to assist the participation of LDC representatives both in the preparatory process and in the Conference.
Еще даже до того, как на этих "просветительных" концертах прозвучала первая нота, большая часть развитого мира уже верит в то, что глобальное потепление является самой большой проблемой на планете. Even before a single note has been played in the "awareness-raising" concerts, much of the developed world believes that global warming is the planet's biggest problem.
У меня четвертая группа крови. My blood type is AB.
В одном часе шестьдесят минут. An hour has sixty minutes.
Я - восьмая нота, убирающая Купол? I'm the eighth note to bring the dome down?
Напротив, примерно четвертая часть компаний добилась такого прироста капитала, который можно считать эффективным. In contrast, roughly one quarter of the stocks realized capital gains that would have been considered spectacular.
Шестьдесят пять стран бойкотировали летние Олимпийские игры 1980 года. Sixty-five countries boycotted the 1980 summer Olympics.
И простите меня, еще одна нота, взятая этим японским контральто и моя голова лопнула бы. Forgive me, but if the Japanese contralto had sang one more high note, my head would have shattered.
Переплаченные восьмая, четвертая часть или половина пункта не имеют значения в сравнении с тем доходом, который будет упущен, если вы не сможете приобрести акции, — раз инвестор решился на их первоочередную покупку, значит, они, вероятно, обладают такого рода долгосрочным потенциалом. The extra eighth, or quarter, or half point that may be paid is insignificant compared to the profit that will be missed if the stock is not obtained. Should the stock not have this sort of long-range potential, I believe the investor should not have decided to buy it in the first place.
Сколько надо прибавить к семнадцати, чтобы получилось шестьдесят? What do you have to add to 17 to get 60?
И эта нота, он говорит, что она фальшивая, но это не так. And that note that he says is out of tune, it's not.
Банк Тайланда (BOT) хоть и оставил ставки без изменений ранее сегодня, но учитывая, что тайский бат (четвертая по популярности валюта развивающегося рынка Азии) поднялась более чем на 1% против доллара США с начала этого года, более сильная валюта может мотивировать действия Банка в дальнейшем. The Bank of Thailand (BOT) may have held rates steady earlier today, but with the Thai baht the fourth top performer in the Asian EM FX space, having appreciated more than 1% vs. the USD since the start of this year, a stronger currency could justify action down the line.
Эта кукла стоит всего шестьдесят центов. This doll costs only sixty cents.
Каждая нота - это крепкий напиток, ликёр или сироп. Each note triggers a spirit, liqueur or flavor.
Главный рынок Лондона, Лондонская Фондовая Биржа, - четвертая по размеру в мире фондовая биржа. It's main market, the London Stock Exchange, is the world's 4th largest stock exchange.
Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто. Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, hundred.
Голубая Нота - 7 к одному. Blue Note is 7 to 1.
Это была четвертая подряд неделя, когда уменьшалось количество чистых длинных позиций. That was the fourth consecutive week that net longs were trimmed.
Шестьдесят процентов людей не пошли на выборы, а большинство тех, кто пошел выбрали представителей истеблишмента. Sixty percent of people did not go to vote, and those who did mostly voted for leaders of the establishment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!