Примеры употребления "шестьдесят" в русском

<>
В одном часе шестьдесят минут. An hour has sixty minutes.
Триста шестьдесят пять дней супружеской жизни. Three hundred and sixty-five days of married life.
Эта кукла стоит всего шестьдесят центов. This doll costs only sixty cents.
Этот диктант был шестьдесят слов в минуту. That practice dictation was at sixty words a minute.
Проекты поправок к СПС, принятые на шестьдесят второй сессии Draft amendments to the ATP adopted at the sixty-second session
Шестьдесят пять стран бойкотировали летние Олимпийские игры 1980 года. Sixty-five countries boycotted the 1980 summer Olympics.
Аннотированный проект повестки дня шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи * Annotated draft agenda of the sixty-fourth session of the General Assembly *
Поправки к СПС, принятые на шестидесятой и шестьдесят первой сессиях Draft amendments to the ATP adopted at the sixtieth and sixty-first sessions
Шестьдесят стран, включая США и большинство стран ЕС, признали ее. Sixty countries, including the US and most EU states, have recognized it.
Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто. Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, hundred.
Шестьдесят четыре Стороны (52 %) представили оценки выбросов диоксида серы (SO2). Sixty-four Parties (52 per cent) reported emission estimates of sulphur dioxide (SO2).
Ибо соответствует оно имени человеческому, и число это - шестьсот шестьдесят шесть. for it is man's number. His number is six hundred and sixty six."
Кроме того, шестьдесят лет назад призрак ядерной войны казался весьма реальным. Sixty years ago, the specter of atomic war also seemed all too real.
Шестьдесят лет назад падение японского могущества изменило судьбу Азии еще раз. Sixty years ago, the demise of Japanese power changed Asia’s fate again.
В 2010 году мир будет праздновать шестьдесят пятую годовщину победы над фашизмом. In 2010 the world will commemorate the sixty-fifth anniversary of the victory over fascism.
Г-н Юсфи (Алжир) был выдвинут на должность Председателя на период шестьдесят первой сессии. Mr. Yousfi (Algeria) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-first session.
На должность Председателя на шестьдесят второй сессии была предложена кандидатура г-на Вольфа (Ямайка). Mr. Wolfe (Jamaica) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-second session.
Г-н Маурер (Швейцария) был выдвинут на должность Председателя на период шестьдесят четвертой сессии. Mr. Maurer (Switzerland) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-fourth session.
углубленно обсудить прилагаемый доклад Руководящего комитета для полного рассмотрения на своей шестьдесят первой сессии; Review in detail the attached report of the Steering Committee for full consideration at its sixty-first session;
Я уверен в том, что под Вашим мудрым руководством шестьдесят первая сессия увенчается успехом. I am confident that, under your wise leadership, this sixty-first session will be crowned with success.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!