Примеры употребления "шестнадцатая нота" в русском

<>
Еще даже до того, как на этих "просветительных" концертах прозвучала первая нота, большая часть развитого мира уже верит в то, что глобальное потепление является самой большой проблемой на планете. Even before a single note has been played in the "awareness-raising" concerts, much of the developed world believes that global warming is the planet's biggest problem.
Сегодня у меня шестнадцатая годовщина свадьбы, сержант, понимаете? My 16th wedding anniversary, Sarge, okay?
Я - восьмая нота, убирающая Купол? I'm the eighth note to bring the dome down?
С 3 по 9 января 2005 года по всей Индии была проведена шестнадцатая неделя безопасности дорожного движения под девизом «Безопасность на дорогах — безаварийная езда», который является также девизом, который Всемирная организация здравоохранения выбрала для 2004 года, объявленного ею Годом безопасности дорожного движения. The sixteenth Road Safety Week was observed throughout India from 3 to 9 January 2005, with the theme “Road Safety Is No Accident”, which is also the theme chosen by the World Health Organization in declaring 2004 as Road Safety Year.
И простите меня, еще одна нота, взятая этим японским контральто и моя голова лопнула бы. Forgive me, but if the Japanese contralto had sang one more high note, my head would have shattered.
В 2009 году состоятся два важных мероприятия, имеющих непосредственное отношение к сотрудничеству по линии Юг-Юг: шестнадцатая сессия Комитета высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг и Конференция Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг-Юг по случаю тридцатой годовщины принятия Буэнос-Айресского плана действий по развитию и осуществлению технического сотрудничества между развивающимися странами. Two important events relating to South-South cooperation would take place in 2009: the sixteenth session of the High-level Committee on South-South Cooperation and the United Nations Conference on South-South Cooperation to mark the thirtieth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries.
И эта нота, он говорит, что она фальшивая, но это не так. And that note that he says is out of tune, it's not.
Особое внимание на Ярмарке было уделено опыту, накопленному на местах специалистами, которые в рамках партнерств занимаются вопросами, связанными с текущим циклом осуществления (шестнадцатая сессия и семнадцатая сессия Комиссии), а также максимальному раскрытию возможностей для поиска новых решений, эффективных стратегий и открывающихся путей для осуществления целей и обязательств в области устойчивого развития. It highlighted on the ground experiences from partnerships practitioners working on issues related to the Commission's current implementation cycle (sixteenth and seventeenth sessions) as well as maximized opportunities to identify innovative solutions, effective strategies and emerging possibilities in implementing sustainable development goals and commitments.
Каждая нота - это крепкий напиток, ликёр или сироп. Each note triggers a spirit, liqueur or flavor.
В ходе этой Недели были проведены шестнадцатая сессия Рабочей группы (19-21 июня), Международный форум ЕЭК ООН по теме " Единый язык нормативного регулирования для глобальной торговли " (во второй половине дня 20 июня и в первой половине дня 21 июня), а также приуроченное к ней мероприятие- рабочее совещание, посвященное опыту использования схем управления качеством ИСО-9000 в странах Содружества Независимых Государств (СНГ) (22 июня). The Week included the Working Party's sixteenth session (19-21 June), the UNECE International Forum on Common Regulatory Language for Global Trade (in the afternoon of 20 June and the morning of 21 June), and as a side event, a workshop on the experience of ISO-9000 quality management schemes in the Commonwealth of Independent States (CIS) countries (22 June).
Голубая Нота - 7 к одному. Blue Note is 7 to 1.
Нота начинается со слов: “Я буду с вами, в любом случае.” The note begins, “I will be with you, whatever.”
Сначала нельзя понять, то ли это просто фальшивая нота, звук падающих вещей, который продолжают недолго катиться, пока не остановятся, то ли это настоящий провал, диссонирующий сбой, предвестник реального кризиса. One never knows, at first, whether it is just a false note, the sound of things falling and continuing to roll briefly before finally coming to a stop, or a real clunker, a more jarring interruption, the herald of a real crisis.
Возможно, наиболее оптимистичная нота пришла из развивающихся рынков: в то время как риск глобализации был в том, что она предполагала новую взаимозависимость, а недостатки экономической политики в США и Европе могли подорвать экономики развивающихся стран, более успешные развивающиеся страны смогли справиться с глобализацией в достаточной степени для поддержания роста в условиях неудач на Западе. Perhaps the most optimistic note came from the emerging markets: while the risk of globalization was that it implied a new interdependence, so that flawed economic policies in the US and Europe could torpedo developing countries’ economies, the more successful emerging markets have managed globalization well enough to sustain growth in the face of failures in the West.
До-диез - голубая, фа-диез - зеленая, другая нота может быть желтой, верно? C sharp is blue, F sharp is green, another tone might be yellow, right?
Нам нужно понять, что мы не можем прослушать симфонию длительностью в 5 миллиардов лет, а потом вернуться в наши дни и сказать: "Стоп! Мы хотим чтобы завтрашняя нота была такой же, как сегодняшняя". And what we're learning now is that you can't listen to a five-billion-year long symphony, get to today and say, "Stop! We want tomorrow's note to be the same as it was today."
То, что вы сейчас нюхаете - это верхняя нота. So what youв ™re smelling now is the top note.
Однако ясно, что если внутри одной из колонок имеется отклонение, то одна нота диссонирует. But you can also understand that if you have a disease within one of these columns, the note is going to be off.
Каждая бусинка, каждая цветная полоска, представляет собой элемент погоды, который может быть прочтен и как музыкальная нота. Every single bead, every single colored band, represents a weather element that can also be read as a musical note.
Верхняя нота, которую вы нюхали в самом начале - это зелёная скошенная трава, как мы называем её в парфюмерии - у нас довольно странные термины - и она называется зелёной ноткой, потому что она пахнет чем-то зелёным, вроде травы. The top note that you smelled at the very beginning, the cut-grass green, what we call in perfumery - theyв ™re weird terms - and this would be called a green note, because it smells of something green, like cut grass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!