Примеры употребления "шествия" в русском

<>
Переводы: все31 procession22 другие переводы9
Авторы утверждают, что они являются жертвами, даже несмотря на отсутствие прямых столкновений с участниками шествия. The authors submit that they are victims notwithstanding the absence of any direct confrontation with the participants in the march.
Одним из наших постоянных предположений прошлой недели было то, что рост доллара США готов приостановиться после радикального шествия вверх в течение предыдущих нескольких недель. One of our persistent biases last week was that the US Dollar rally was due for a breather after strengthening dramatically over the previous few weeks.
Протесты в отношении действий в Тибете в нескольких посольствах Китая во всем мире и во время шествия олимпийского огня являются только намеком на то, что может за этим последовать. The Tibet-related protests at several Chinese embassies around the world and during the Olympic torch relay merely provide a glimpse of what is likely to follow.
Большая французская розничная сеть Carrefour уже наблюдала протесты в своих магазинах по всему Китаю со стороны националистических активистов, разгневанных протестами, прошедшими в Париже во время шествия олимпийского огня через город. The big French retailer Carrefour has seen protests at its stores all over China by nationalist activists incensed by the protests that took place in Paris when the Olympic torch passed through the city.
В статье 3 закона о собраниях, шествиях, пикетах предусматривается, что " каждый человек имеет право организовывать мирные собрания, шествия и пикеты и принимать в них участие в соответствии с настоящим законом ". Article 3 of the Law “On Meetings, Parades, Pickets” provides that “every person has the right to organize peaceful meetings, parades and pickets and take part in such, as provided by this Law”.
В связи с проведением 1 декабря 2008 года Всемирного дня борьбы со СПИДом министр здравоохранения выступил перед участниками ночного шествия со свечами, собравшимися у мемориальной церкви Джона Грея, чтобы почтить память жертв СПИДа на Каймановых островах. At the occasion of World AIDS Day on 1 December 2008, the Minister of Heath spoke at a candle-light vigil in memory of Cayman's AIDS victims at John Gray Memorial Church.
День 1 мая – это государственный праздник во многих странах мира, и обычно, по данным издания Mother Jones, трудящиеся отмечают его, выходя на уличные демонстрации и устраивая шествия на улицах городов. Однако в США этот праздник не слишком популярен. May Day is a national holiday in many countries around the world and is typically celebrated with marches and street demonstrations by working people, according to Mother Jones, but has not been as widely observed in the United States.
Под лозунгом «Уничтожение природы — это вымирание человеческой расы» в рамках этой специальной кампании, начатой Пайва Нетту в ЛДВ, осуществляется экологическая пропаганда с использованием самых различных методов, включая тематические форумы, музыкальные клипы, шествия, образовательные и культурные программы, обсуждения и документальные фильмы, создаваемые совместно с экспертами по этому вопросу. Under the motto “The destruction of nature means the extinction of the human race” this special campaign created by Paiva Netto at the LGW propagates by various means, among them thematic forums, musical clips, parades, educational and cultural programs, debates, besides documentaries put together in partnership with experts on the issue.
Для широкой общественности проводились следующие мероприятия: публичные шествия, велосипедные пробеги или пешие марши в защиту природы (Специальный административный район Гонконг), кампании по расчистке (горные районы, пляжи), мероприятия по посадке деревьев, розыгрыш специальной лотереи по случаю Международного года экотуризма (Эквадор), бесплатные экскурсии по экотуристическим объектам (Шри-Ланка), дни открытых дверей в национальных парках в связи с Всемирным днем туризма (Венгрия) и т.д. For the general population, the following actions were undertaken: an environmental public march, cycling or hiking (Hong Kong SAR), clean-up campaigns (mountains, beaches), tree-planting activities, special International Year of Ecotourism lottery draw (Ecuador), free guiding services on ecotourism sites (Sri Lanka), open days in national parks for World Tourism Day (Hungary).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!