Примеры употребления "шелковым" в русском с переводом "silk"

<>
Мы не оказались бы сейчас за шелковым занавесом, найдя в США сытую жизнь, но потеряв духовные связи. And we wouldn't now find ourselves trapped behind the silk curtain, living well in the United States but lost souls nonetheless.
А теперь у нас миссис Бри Ван Де Камп в праздничном розовом платье, юбкой клеш и с шелковым поясом. Next up we have Mrs. Bree Van De Kamp in a pink party dress with laser cut full skirt and silk belt.
Теперь он узнавал голос Пабло, знал, когда он спит, его предпочтения в еде, в искусстве, о его любви к шелковым простыням даже его любимую музыку. He came to recognize Pablo's voice, his sleep patterns, what he liked to eat, his tastes in art, his love of silk sheets, and his favorite music.
Сурат, второй по величине город в этом штате, известен как крупный мировой бриллиантовый центр, а еще его можно назвать текстильным центром Индии — там производятся синтетические нити и шелк, и поэтому есть основание считать его «Шелковым городом». Surat, the second-largest city in the state, is known as the diamond hub of the world, and is also the textile hub of India, producing synthetic fibres and silk that have earned it the sobriquet of “Silk City”.
Шёлковая пижама на атласных простынях? Silk pajamas on satin sheets?
Только не жди шелкового белья. Just don't start expecting silk underclothes.
Шёлковые носки и твидовый пиджак! Silk socks with a tweed jacket!
Веревки, шелковые шарфы, жесткий секс. The bindings, the silk scarf, the rough sex.
Мой смокинг, мой шелковый смокинг. My tux, my silk tux.
Корсаж из черной шёлковой тафты. The black silk taffeta bodice.
Шёлковая подкладка, очень искусная ручная работа. The silk lining, handwork by master craftsmen.
Железный кулак Китая в шелковой перчатке A Silk Glove for China’s Iron Fist
Шелковые костюмы и черное ореховое мороженое. Silk suits and black walnut ice cream.
Я сказала тебе надеть шелковый полонез. I told you to wear the silk polonaise.
Мы сделали шёлковые карточки с пенициллином. So we've made a silk card with penicillin in it.
Почему ты скрываешь себя в шелковые ткани? Why then do you conceal yourself with silk cloths?
Великий шелковый путь символизирует независимость и взаимодоверие. Silk road connotes independence and mutual trust.
На шелковых простынях, купаясь голышом в деньгах. On silk sheets, rolling naked in money.
Это была конечная точка великого шёлкового пути. So, this was the terminal point for silk route.
Немного теней для век и шёлковые трусики. Little eye shadow and silk panties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!