Примеры употребления "шахте" в русском

<>
Он оставил заначку в шахте. He left his supply in the mine.
Это сердечный шунт в шахте лифта! It's cardiac bypass in an elevator shaft!
Он остался работать в шахте. He stayed down the pit.
Люди, чьи мужчины погибли в шахте. People whose menfolk have died at the mine.
Как такой пациент оказался в шахте больничного лифта? How does an inpatient end up down a hospital elevator shaft?
Итак, пористость костей и точечная коррозия поверхности говорит о том, что останки находились в шахте очень долго. Well, the porous nature of the bones and the irregular pitting on the surface indicates that the remains weren't in the pit for very long.
Я нашел схемы работ на старой шахте. I found these charts of the old mine workings.
Засор был в главной шахте и выше по ответвлению. Blockage is down this main shaft and up a feeder tunnel.
Ну, думаю, что мне удастся воссоздать такую же среду и сказать, как долго он находился в шахте. Well, I should be able to recreate the exact conditions to tell us how long he was in the pit.
Тут так же жарко, как будет в шахте. This is as hot as the mines will be.
Дневная смена должна начать работу в чрезвычайной газовой шахте. The day shift is to begin work in the emergency gas shaft.
Примерно четыре года назад журнал "Нью-Йоркер" опубликовал статью о тайнике с костями птицы додо, который был найден в шахте на острове Маврикий. About four years ago, the New Yorker published an article about a cache of dodo bones that was found in a pit on the island of Mauritius.
Лиланд работал подрывником пять лет на шахте в Колорадо. Leland worked demolitions for five years at a mine in Colorado.
Мы поймали его, когда он лазил по вентиляционной шахте. Yeah, caught him sneaking through the ventilation shaft.
Полагаю он в шахте, отрабатывает свою смену, как обычно. I assume he's down in the mine, working his shift, as per usual.
Один из наших ребят услышал что-то странное в шахте лифта. One of our guys heard something strange in the elevator shaft.
Тогда в шахте произошло обрушение, и погибло восемь человек. There was a cave-in in a mine, and eight people were kiIled.
Если мы заманим людей Вона на лестницу, то сможем спуститься по шахте лифта. If you can get Vaughn's men trapped in the stairwell, we can go down the shaft.
Компания объясняет такое снижение перемонтажом лавы на шахте «Распадская-Коксовая». The company attributed the decrease to the repositioning of a longwall at the Raspadskaya-Koksovaya mine.
Они должны были взорвать трансформатор, вывести из строя запасные генераторы, и взобраться по этой вентиляционной шахте. They had to blow up the transformer, disable the backup generators, then climb up this air shaft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!