Примеры употребления "шахта" в русском

<>
500 футов ниже есть гусеничная шахта. 500 feet down there is a caterpillar mine.
Шахта, должно быть сильно открылась. The shaft must be splitting open.
Наша первая шахта достигла дна на прошлой неделе. Mm, our first pit was sunk to the bottom last week.
Кстати, а это открытая угольная шахта? Now, is that an open pit mine?
Это, наверное, просто шахта лифта. It's probably just the elevator shaft.
С точки зрения гарантийного депозита, это золотая шахта. In security deposit terms, it's a gold mine.
Эта воздушная шахта может нам пригодиться. Well, this air shaft may work to our advantage.
Второй подлежащей приватизации шахтой является шахта " Будрик ", торги на которую будут объявлены в первой половине 2001 года. The second mine to be privatised is the “Budryk” mine, whose tender will be issued in the first half of 2001.
Открытая шахта, у них нет скафандров. The shaft's open, they haven't got spacesuits.
Газовый оператор приступил к осуществлению схемы предварительной дегазации в 1998 году, когда шахта В эксплуатировалась другой компанией. A gas operator began a pre-drainage programme in 1998 when Mine B was operated by another company.
Что ж, вентиляционная шахта может сработать в нашу пользу. Now, this air shaft may work to our advantage.
Вместе с тем шахта А понесла аналогичный ущерб в результате пожара, вызванного возгоранием метана, в 2005 году. Yet Mine A experienced similar losses as a result of a methane-related fire in 2005.
Согласно спутниковым спектрометриям Скай, под этим замком есть вертикальная шахта. According to Skye's satellite spectrometry, there's a vertical shaft under this fort.
Как и в Бугенвиле, где у РТЗ-КРА была медная шахта, предприятие «Ок Теди» осуществляло сброс отходов в системы соседних рек, что приводило к катастрофическим экологическим и социальным последствиям. As at Bougainville where RTZ-CRA had a copper mine, Ok Tedi involved the disposal of mine waste into neighbouring river systems with catastrophic environmental and social consequences.
Шахта лифта рядом, но единственный прямой доступ - через службу безопасности. The elevator shaft gets you close, but the only direct access is through security.
Австралия санкционировала шахту Бугенвиля, когда Папуа — Новая Гвинея была еще подмандатным протекторатом, а после того, как в Бугенвиле началось вооруженное восстание, шахта в 1989 году была закрыта, оставив после себя загрязнение огромных масштабов. Australia had approved the Bougainville mine while Papua New Guinea was still a mandated protectorate, and after Bougainville turned to armed rebellion the mine closed in 1989, leaving a huge mess.
Патруль должен подняться поверхностный уровень и немедленно проследовать к точке выхода шахта. A patrol will ascend to surface level and proceed immediately to the point where the shaft emerges.
Если они вентилируются вниз так глубоко, вентиляционная шахта должна быть прямо за этой стеной. If they ventilated down this far, the air shaft should be behind this wall.
Там есть вентиляционная шахта в 40 футах к северу от места, где вы сейчас. There's a ventilation shaft 40 feet north of your current position.
Это не более, чем вентиляционная шахта, но, должно быть, именно так Квентин и проник в дом. It's not much more than a ventilation shaft, but it must be how Quentin's getting into the house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!