Примеры употребления "шахар пеер" в русском

<>
Министр финансов Германии Пеер Штайнбрюк недавно заявил, что объяснения Маркса "могут быть не совсем применимы" к сегодняшним реалиям и проблемам. German Finance Minister Peer Steinbrück recently said that Marx's answers "may not be irrelevant" to today's problems.
«Мое исследование началось с разговора о непереведенной книге», — рассказывает сотрудник Microsoft Шахар Ронен (Shahar Ronen), магистерская диссертация которого в Массачусетском институте технологии легла в основу метода. The study was spurred by a conversation about an untranslated book, says Shahar Ronen, a Microsoft program manager whose Massachusetts Institute of Technology (MIT) master’s thesis formed the basis of the new work.
Министр финансов Германии, Пеер Штайнбрюк, сказал, что кризис уменьшит масштабы американской финансовой гегемонии и создаст более многополярный мир. Germany’s finance minister, Peer Steinbrück, has said that the crisis will reduce US financial hegemony and create a more multipolar world.
Г-жа Эйлон Шахар (Израиль) говорит, что ее делегация, решительно поддерживая деятельность УВКПЧ, по-прежнему возражает против включения в проект ссылки на Дурбанский процесс, особенно ввиду приближающейся конференции по последующей деятельности, которая, по-видимому, пойдет в том же направлении, что и Конференция 2001 года. Ms. Eilon Shahar (Israel) said that her delegation, while strongly supporting the work of OHCHR, continued to object to the inclusion of the reference to the Durban process, particularly in view of the upcoming follow-up conference, which appeared to be heading in the same direction as the 2001 Conference.
Министр Финансов Пеер Штайнбрюк дал понять, что он ожидал, что Европейская Комиссия применит к Германии некоторые санкции: доверие к договору, сказал он, будет поставлено под угрозу, если не будут предприняты никакие действия. Finance Minister Peer Steinbrueck signaled that he expected the European Commission to apply some sanctions to Germany: the credibility of the pact would, he said, be at stake if no action were taken.
Г-жа Эйлон Шахар (Израиль) (говорит по-английски): Прежде всего Израиль хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за созыв этих открытых прений по вопросу о женщинах, мире и безопасности в ознаменование пятой годовщины принятия резолюции 1325 (2000). Ms. Eilon Shahar (Israel): At the outset, Israel would like to thank you, Mr. President, for convening this open debate on women, peace and security as we mark the fifth anniversary of the adoption of resolution 1325 (2000).
Г-жа Эйлон Шахар (Израиль) (говорит по-английски): Я хотела бы коснуться только что принятой нами резолюции 63/150 и дать краткое разъяснение нашей позиции в ее отношении. Mrs. Eilon Shahar (Israel): I would like to refer to resolution 63/150, just adopted by consensus, and give a brief explanation of position.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!