Примеры употребления "шары" в русском

<>
Переводы: все197 ball161 sphere4 bowl3 orb3 другие переводы26
Они дали нам бесплатные воздушные шары. They gave us free mylar balloons.
Ведь даже спущенные воздушные шары - это лучше, чем опустошенная планета. Even deflated balloons are better than a devastated planet.
"Я могу пожить в его квартире" - слова все еще висите в воздухе как воздушные шары. "I can sublet his apartment" - the words still hang in the air like in a balloon.
Когда они отвечали, я надувал соответствующее количество шаров и давал им подержать эти воздушные шары. And then when they answered, I would inflate that number of balloons and give them that number of balloons to hold.
Говорят ли они сами за себя или действует от имени режима, вбрасывая пробные «воздушные шары», чтобы протестировать народное мнение и почву за рубежом, получив ответ на возможность тотальной войны? Are they speaking for themselves or are they acting on behalf of the regime, sending out trial balloons in order to test the popular, and overseas, response to the possibility of an all-out war?
Последнее, что мы сделали, очень быстро. Я взял все воздушные шары, у меня было 117 интервью - 117 желаний, и я принёс их к месту, которое называется Дочула - это тропа в Бутане на высоте 3 200 метров, одно из святых мест в Бутане. So, the last thing we did, very quickly, is I took all those wish balloons - there were 117 interviews, 117 wishes - and I brought them up to a place called Dochula, which is a mountain pass in Bhutan, at 10,300 feet, one of the more sacred places in Bhutan.
Мы катали шары в Пустой Бутылке. Yeah, we played pool at the Empty Bottle.
Подготовьте заказанные стропы и огненные шары! Ordered slings and fireballs to be prepared!
Я не могу надуть все эти шары. I cannot inflate all these balloons.
Найдите шары первыми и получите $40 000" Try and find these balloons fastest, and the winner will get $40,000."
Кто коллекционирует снежные шары, изготовленные в тюрьме? Why would somebody collect prison snow globes?
Он сказал, что хочет в бильярде шары погонять. He said he was gonna go shoot some pool.
Сегодня у нас есть стропы и огненные шары. Today we have slings and fireballs.
Мадам Сесиль, я повешу сюда эти ёлочные шары. Madam Cécile, I'm going to move the bulbs around.
У меня шары вылазят от бумажек и это, прямо сейчас. I'm up to my eyeballs in paperwork right about now.
После того, как надуешь эти шары, не мог бы ты подмести в комнате? After you blow up those balloons, could you sweep the room?
А когда бриза не достаточно, дети разворачивают воздушные шары, но не такие, которые вы знаете. And when the natural breeze isn't enough, the kids deploy bubbles, but not the kind of bubbles you know.
И мы заново надули все шары, прикрепили их на верёвку и повесили среди молитвенных флагов. And we re-inflated all of the balloons, put them up on a string, and hung them up there among the prayer flags.
Я предпочитаю, чтобы мои шары были при мне, а не тряслись возле какой-то помады в сумочке Робин. I like my testicles attached to my body, rather than rolling around next to some eyeliner in Robin's purse.
А еще могут существовать похожие на воздушные шары «поплавки», которые то поднимаются, то опускаются в атмосфере, меняя свое внутреннее давление. Other organisms could be balloonlike “floaters,” which would rise and fall in the atmosphere by manipulating their body pressure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!