Примеры употребления "шаром" в русском

<>
Переводы: все183 ball161 sphere4 bowl3 orb3 другие переводы12
Как мы управляем воздушным шаром? How do we steer a balloon?
Время господства белого человека, европейца, американца или христианина над всем земным шаром прошло. The time of the domination of the white man, the European, the American or the Christian over the entire globe is over.
Хорошо, забудь про идею с воздушным шаром. All right, never mind on the hot-air balloon idea.
Это - Один Мир, который представлен вращающимся земным шаром, и Множество Голосов, который разделяет выходные данные на диафильмы и позволяет вам анализировать их один за другим. There's One World, which presents the spinning globe, and Many Voices, which splits the data out into film strips and lets you sift through them one by one.
Ну, с воздушным шаром всё просто, у нас есть балласт. Well, in a balloon it's easy, we have ballast.
И я не откажусь от своей мечты, как в тот раз с домашним воздушным шаром. And I am not giving up on my dream, like I did with that indoor hot-air balloon.
Никогда не представляла тебя как парня со снежным шаром. Never pictured you as a snow globe kind of guy.
Считай, что это подарок "прости, что ударила тебя снежным шаром". Consider it a "sorry I brained you with a snow globe" gift.
Мы думали украсть что-нибудь у крестьян, но в их домах было шаром покати. Thought we'd steal from farm houses, but they were empty.
В итоге, находятся очень счастливые люди с десятью шарами и некоторые печальные с одним шаром. So, you have some really happy person holding 10 balloons, and some really sad soul holding one balloon.
Когда они загадывали желание, я записывал это желание на одном из воздушных шаров и фотографировал их с этим шаром. And when they made a wish, I would write their wish onto one of the balloons and take a picture of them holding it.
Очевидно, что эти маленькие шипы легко цепляются к насекомым, но из этого снимка можно вывести ещё кое-какие заключения. Тут вполне заметна линия разрыва вдоль, как бы, экватора, если принять аналогию с земным шаром. Now, those little barbs obviously stick to the insects well, but there is something else that we can tell from this photograph, and that is that you might be able to see a fracture line across what would be the equator of this, if it was the Earth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!