Примеры употребления "шаблон для расшивки кабеля" в русском

<>
Прежде всего, торговый план нужно воспринимать как шаблон для торговли на рынках. First, a trading plan should be thought of as a template for trading the markets.
Узнайте, как скачать шаблон для импорта в Power Editor. Learn how to download the import template in Power Editor.
В Power Editor нажмите и выберите Загрузить шаблон, чтобы загрузить шаблон для создания кампаний. In Power Editor, click and then select Download Template to download a template to help you create your campaigns.
Шаблон для обновления информации об авиарейсе Airline Flight Update Template
Шаблон для напоминания об отметке посещения авиарейса Airline Checkin Reminder Template
Используйте этот шаблон для сообщений, которые имеют последовательную иерархию (например, предварительный просмотр продуктов или статей, прогноз погоды или подтверждение заказа). Do apply to messages that have a consistent hierarchy (ex: product or article previews, weather forecasts and order confirmations).
Если вы уже создали Страницы Facebook, которые представляют ваши точки, заполните вкладку Шаблон для существующих точек. If you have already created Facebook Pages representing your business locations, fill in the Existing Locations Template tab.
Используйте шаблон для создания кампаний в Excel и сохраните файл на своем компьютере. Use the template to create your campaigns in Excel, and save the file to your computer.
Цель кампании можно рассматривать как средство выбрать шаблон для создания рекламных объявлений и групп. Think of your campaign objective as what sets the template for your ad set and ad creation.
Укладывается в шаблон для спонтанно возникших в народе организаций, и начавших с чего-то крупного, чтобы их заметили. Fits the pattern for a grassroots organization, something big out of the gate to get noticed.
В январе прошлого года, когда я с ним баллотировался, мы попросили избирателей поддержать нашу решимость положить конец финансовой помощи “продлевай и притворяйся”, которая толкнула Грецию в черную дыру и действует как шаблон для политики жесткой экономии по всей Европе. Last January, when I stood with him, we asked voters to back our determination to end the “extend-and-pretend” bailouts that had pushed Greece into a black hole and operated as the template for austerity policies across Europe.
Вместо ручного создания письма вы использует шаблон для сообщений электронной почты. Instead of creating a rejection letter manually, you use a template for application email messages.
Профиль — это шаблон для рабочего дня, который определяет способ деления 24-часового периода на различные типы рабочего времени. A profile is a template for a work day that defines how a 24-hour period is divided into different types of work time.
На странице списка Шаблоны структурной декомпозиции работ откройте шаблон для копирования. On the Work breakdown structure templates list page, open the WBS template to copy.
Использовать шаблон для определения распределения по бухгалтерским счетам. Use a template to define accounting distributions.
Мы видим, что Access использовал связь «один ко многим» как ШАБЛОН для соединения, а это значит, что перед нами внутреннее соединение. You can see that Access used a one-to-many relationship as a PATTERN for the join, and that means it's an inner join.
В противном случае выполните указанные ниже действия, чтобы создать шаблон для ответа на все полученные сообщения и настроить Outlook. Otherwise, use the following steps to create a template to reply to messages and set up Outlook to reply to every message you receive.
Шаблон для декларации транспортного налога в России изменен. The template for the transport tax declaration in Russia has changed.
Можно также начать с пустого документа и сохранить его как документ или шаблон для повторного использования в будущем. Or you can start with a blank document and save as either a document or template to re-use in the future.
Хотя шаблоны в основном используются для массового создания предложений, можно также использовать шаблон для создания единичного предложения. Although templates are generally used to create quotations in a batch, you can also use a template to create a single quotation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!