Примеры употребления "чёткого представления" в русском

<>
Переводы: все61 clear idea15 clear view10 clear vision4 другие переводы32
Но 50 лет безуспешных попыток что-либо изменить говорят о том, что у мирового сообщества нет чёткого представления о том, что делать. But the evidence of 50 years of failed efforts is that it hasn't a clue what to do about it.
Поскольку соглашение, о котором было объявлено в феврале, не даёт чёткого представления о будущем, она не создало необходимого прецедента преодоления подобных сложностей. In its failure to put forward a clear vision, the deal announced in February did not set a strong precedent for overcoming these challenges.
Я считаю абсолютно неприемлемым начинать клиническое исследование без чёткого представления о том, что произойдёт с его участниками, когда оно подойдёт к концу. I think it is absolutely wrong for research to begin in the first place without a clear plan for what would happen to the participants once the trial has ended.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!