Примеры употребления "чёрном рынке" в русском

<>
Опасения вызывает использование валюты в некоторых операциях на "чёрном рынке", и росту популярности валюты могут помешать контрольные органы, стремящиеся прекратить ее хождение. Concerns have been raised about the role of bitcoins in some black market activities and growth of the currency could be hindered by regulators clamping down on its use.
Они либо безработные, либо работают в качестве неквалифицированных рабочих в Болгарии или на чёрном рынке за границей. They are either unemployed or working as unskilled laborers in Bulgaria or in the black market abroad.
Изофлуран может принести хорошие деньги на чёрном рынке. Isoflurane can bring a pretty penny on the black market.
Да, один из этих плохишей может попасть тебе в руки, если только ты украдёшь его или купишь на чёрном рынке. Yeah, you can only get your hands on one of these bad boys if you steal it or if you buy it off the black market.
На чёрном рынке нашла замену. I had to go black market on the replacement.
Что более важно, маоисты также закупают вооружение на чёрном рынке оружия в Индии. More important, the Maoists also buy weapons from India’s illicit arms bazaar.
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
Пока американские проектировщики дорог пытаются найти деньги на ремонт рассыпающейся системы шоссейных дорог, многие начинают видеть решение в маленьком чёрном ящике, аккуратно пристроенном на приборной панели вашего автомобиля. As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car.
Как дела на рыбном рынке? How is it going in the fish market?
И где-то в твоём запутавшемся, чёрном сердце маленькой преступницы, Я тебе небезразличен. And somewhere in your confused, black, little criminal's heart, you care for me.
Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке. Two firms compete with each other for market leadership.
И она не может пронести Руку через разгрузочную площадку чтобы кто-нибудь из обслуги не запомнил её в чёрном. And she can't take it through the loading bay without one of the catering staff noticing her dressed in black.
Ты купил это на черном рынке? Did you buy it on the black market?
Его имя было в чёрном списке, и погранслужба задержала его. We had his name on a hotlist, CBP pulled him.
Девочка покупает молоко на рынке. The girl buys milk at the market.
Откуда ты знаешь о моём большом чёрном члене? How do you know about my big black dick?
Этим агрессивным предложением цен мы сможем значительно улучшить нашу долю на рынке. With this aggressive quotation we will be able to improve our market share sharply.
Когда будущие поколения будут пытаться выяснить, почему ваши отношения с Пенни пошли прахом, ответ будет в этом чёрном ящике. When future generations try to determine why your relationship with Penny crashed and burned, this right here is the black box.
Чтобы достичь оптимального утверждения Ваших продуктов на рынке, необходима широкая рекламная кампания. In order to achieve optimal market penetration and a swift introduction of your products on the market we need a strong advertising presence.
В настоящее время адмирал в чёрном списке "Боко Харам" и "Арийской нации". The admiral is currently on the hit list of both Boko Haram and the Aryan Nation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!