Примеры употребления "чуть-чуть" в русском

<>
Переводы: все97 slightly10 другие переводы87
Мы будем возвращать деньги по чуть-чуть. We will repay the money a little by a little.
Можно каждого по чуть-чуть? Can you knock us together a bit of each?
Ну, возможно чуть-чуть шерри. Well, perhaps a small sherry.
Немного лаванды, чуть-чуть ароматического масла. With a little lavender, a little essential oils.
Еще чуть-чуть, Инез, ну пожалуйста. Just, Inez, please.
Мы можем поваляться еще чуть-чуть. Well, we could laze around here a while longer.
Некоторым удается чуть-чуть себя контролировать. Some of them control themselves a bit.
Ну, чуть-чуть шума, малость пыли. Well, a little muss, some fuss.
Плюс чуть-чуть жиров и соли. And a little bit of fat and salt.
Я немного выпил, всего чуть-чуть. I drank, but I'm not drunk.
Расслабьтесь, хоть чуть-чуть, ради Бога. Loosen up, for God's sake.
Её чуть-чуть не переехал грузовик. She was very nearly run over by a truck.
Подожди чуть-чуть. Я приготовлю тебе немного. Wait a bit. I'll prepare some for you.
Ну же, подруженька, оголись хоть чуть-чуть. Come on, bestie, let's see some skin.
И на губы совсем чуть-чуть крема. And only a touch of lip cream.
Немного витамина "B", чуть-чуть общения не повредит. A little "vitamine B", can't be bad to get some contacts.
Эй, ещё чуть-чуть - и накладные ресницы отвалятся! Hey, your fake eyelashes are going to drop off soon!
Мы чуть-чуть напутали с иерархией потребностей Маслоу. We have confused Maslow's hierarchy of needs just a little bit.
Не хочешь снова удовлетворить себя, хоть чуть-чуть? Doesn't it make you wanna pleasure yourself just a little bit?
Масло, крем Шоколад, и еще чуть-чуть масла. Butter, cream, chocolate, a little more butter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!