Примеры употребления "чуть более" в русском

<>
Переводы: все149 a little more21 другие переводы128
Другой вариант чуть более безопасный. Your other option is a bit safe.
Стоимость работ составила чуть более 10 миллионов рублей. The cost of the project amounted to slightly more than 10 million roubles.
Отвалил за неё чуть более 50 миллионов долларов. Paid a little over $50 million for it.
Я хочу, чтобы вы увидели чуть более продвинутую картину. I would like to show you here a picture which is a bit more advanced.
И тогда на свет появляются чуть более сложные вещи. And slightly more complex things appear.
Но, допустим, я хотела бы иметь чуть более скромный нос. But let's say I wanted to have a slightly more demure nose.
Это интересно, но мне нужно что-то чуть более изящное. It is interesting, but we need something a bit more subtle.
Даже отношения с Северной Кореей могут стать чуть более предсказуемыми. Even relations with the North may be slightly more predictable.
Чередование жизни во времени ждёт нас в чуть более отдалённом будущем. Timesharing is a little further off in the future.
Но у нас было чуть более часа, чтобы спасти жизнь испытуемому. But we had a little bit over an hour where we could've saved this pig's life.
В течении двух десятилетий, общая субсидия стоила бы чуть более €13 миллиардов. Over two decades, the total subsidy would come to slightly more than €13 billion.
750 миллионов, чуть более 10% населения Земли, помогли нам оцифровать знания человечества. 750 million, which is a little over 10 percent of the world's population, has helped us digitize human knowledge.
Если человек просматривает недорогие туфли, можно предложить ему чуть более дорогую пару. Or, you can up-sell a slightly higher value shoe when someone views a show with lower value.
В США уровень безработицы падает, и сейчас он составляет чуть более 4%. In the US, the unemployment rate is falling, and now stands at just over 4%.
Ширак, который стал преемником Миттерана на посту президента, был только чуть более осторожен. Chirac, who succeeded Mitterrand as president, was only slightly more cautious.
1958 год. Гана становится независимой - то есть это чуть более 50 лет назад - 1958, Ghana becomes independent, so it is just over 50 years ago.
Чуть более длинный ответ — в принципе, это возможно, но для этого понадобится потрудиться. The slightly longer answer is sort of, but it requires some extra steps.
Некоторые данные указывают на то, что сегодня уровень крайней нищеты составляет чуть более 9%. Piecemeal evidence suggests that extreme poverty now stands just above 9%.
И там где возникают более сложные объекты, могут появиться еще чуть более сложные объекты. And where you have slightly more complex things, you can get slightly more complex things.
Текущая оценка - $50 миллионов в течение чуть более трех лет - потрясла правительства стран дарителей. The current estimate - $50 million over three years - has shocked donor governments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!