Примеры употребления "чудодейственных" в русском

<>
Недопустима реклама "чудодейственных" препаратов, например, "Избавляем от рака за один день!" Advertising is not permitted for the promotion of miracle cures, such as "Cure cancer overnight!"
Разве не говорил, что это чудодейственная микстура? Didn't I say it was a miracle drug?
Не хочу рвать зубы и продавать лошадиную мочу под видом чудодейственной микстуры. I don't want to pull teeth and sell horse piss as a miracle tonic.
Он сказал, что у него есть чудодейственное лекарство от головной боли, которое ему дал врач. He told me he had a miracle cure his doctor had given him that would get rid of the headache.
Иногда коллеги-врачи огорчались из-за того, что мы не могли обеспечить их новейшим, «чудодейственным» лекарством; просто его ценник был слишком высок. At times, medical colleagues were frustrated, because we could not provide them with the newest “miracle” drug; the price tag was simply too high.
В борьбе против терроризма не будет событий равносильных падению Багдада, не будет и никаких чудодейственных средств. There will be no equivalent to the fall of Baghdad, and no silver bullet in the struggle against terrorism.
Болгария всегда рассматривала социально-экономическое развитие как результат применения постепенных и взаимосвязанных усилий всех сторон, участвующих в этом процессе, а не каких-то неких краткосрочных мер и чудодейственных решений. Bulgaria has always regarded economic and social development as an incremental and coherent effort of all parties involved in the process, rather than as the application of some short-term, miraculous solutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!