Примеры употребления "чудесный" в русском

<>
странный и чудесный мир биолюминесценции The weird, wonderful world of bioluminescence
Просто запомни, однажды мы провели чудесный день. Just remember, we had a beautiful day together once.
Она сделала мне чудесный подарок. She gave me a wonderful present.
Так вот, песок - это чудесный материал полный волшебных противоречий. Now, sand is a magical material of beautiful contradictions.
Вид из этой комнаты чудесный. The view from this room is wonderful.
Хорошо помню, что это было в апреле, Чудесный день. It was April, I remember, a very beautiful day.
Идемте со мной в чудесный мир статистики. Come with me to the wonderful world of statistics.
Мы проведем этот чудесный день на свежем воздухе, спортивно, ясно? We're gonna spend this beautiful afternoon outside in the fresh air, getting some exercise, okay?
Вы и Доктор несете такой чудесный бред. You and the Doctor talk such wonderful nonsense.
Обратите внимание на чудесный эркер с прекраснейшим видом на город. You will notice the bay window with the most beautiful look over the city.
У вас есть чудесный ребенок, и вы ощущаете радость. You have a wonderful baby and enjoy the fun.
Бог любит тебя и имеет чудесный план для твоей жизни. God loves you and has a wonderful plan for your life.
Что это за такой чудесный дар Бог дал женщинам, задумалась я? What is this wonderful gift God gave women, I wondered?
Но ведь у тебя чудесный голос, прямо как у твоей матери? But you have a wonderful voice, just like your mother, don't you?
Это чудесный комикс из "Нью Йоркера", который выражает все, что я говорю: This is a wonderful cartoon in the New Yorker, which really summarizes my whole talk:
Чудесный парень по имени Тимоти Престеро, который работал в организации "Дизайн, несущий Смысл". A wonderful guy named Timothy Prestero, who has a company called . an organization called Design That Matters.
У него был чудесный буфет, я спросил его о нём, и он сказал. He had this wonderful credenza and I asked him about it and he said.
Это растение также подражает другой орхидее, у которой есть чудесный склад пищи для насекомых. The other thing it does is that this plant mimics another orchid that has a wonderful store of food for insects.
И вот плоды, которые дал этот чудесный проект, в Венесуэле он известен как "Система". And here are the results of this wonderful project that is The System in Venezuela.
Солнце светит, в моих тапках весна и мой чудесный сын разбудил меня восхитительной чашкой кофе. The sun is shining, there's a spring in my slippers and my wonderful son woke me up with a delicious cup of coffee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!